Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vence quem vence a si mesmo
vincit qui se vincit
Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ame a si mesmo
ame a si mesmo
Последнее обновление: 2020-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
imputar a si mesmo
sibi imputet
Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquele que vence a si mesmo se regenera das cinzas
qui perseverarit vincit
Последнее обновление: 2022-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conheça a si mesmo tão grande e pequeno
sic parvis magna
Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele conquista que conquista a si mesmo
vincit qui se vincit
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar
nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori
Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"
"bis vincit qui se vincit"
Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.
probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.
quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.
qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a outros salvou; a si mesmo não pode salvar. rei de israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porque também cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;
in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: