Вы искали: vence a si mesmo e será vencedor (Португальский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Latin

Информация

Portuguese

vence a si mesmo e será vencedor

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Латинский

Информация

Португальский

vence quem vence a si mesmo

Латинский

vincit qui se vincit

Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ame a si mesmo

Латинский

ame a si mesmo

Последнее обновление: 2020-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

imputar a si mesmo

Латинский

sibi imputet

Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

aquele que vence a si mesmo se regenera das cinzas

Латинский

qui perseverarit vincit

Последнее обновление: 2022-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

conheça a si mesmo tão grande e pequeno

Латинский

sic parvis magna

Последнее обновление: 2022-02-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

ele conquista que conquista a si mesmo

Латинский

vincit qui se vincit

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

nada desespero conheça a si mesmo dividir para reinar

Латинский

nihil desperandum nosce te ipsum divide et impera memento mori

Последнее обновление: 2020-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

"conquista duas vezes que conquista a si mesmo"

Латинский

"bis vincit qui se vincit"

Последнее обновление: 2020-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.

Латинский

consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri

Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

examine-se, pois, o homem a si mesmo, e assim coma do pão e beba do cálice.

Латинский

probet autem se ipsum homo et sic de pane illo edat et de calice biba

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque todo o que a si mesmo se exaltar será humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar será exaltado.

Латинский

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.

Латинский

melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;

Латинский

opus autem suum probet unusquisque et sic in semet ipso tantum gloriam habebit et non in alter

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.

Латинский

qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

qualquer, pois, que a si mesmo se exaltar, será humilhado; e qualquer que a si mesmo se humilhar, será exaltado.

Латинский

qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a outros salvou; a si mesmo não pode salvar. rei de israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;

Латинский

alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

Латинский

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

vós, maridos, amai a vossas mulheres, como também cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,

Латинский

viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

porque também cristo não se agradou a si mesmo, mas como está escrito: sobre mim caíram as injúrias dos que te injuriavam.

Латинский

etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

mas na segunda só o sumo sacerdote, uma vez por ano, não sem sangue, o qual ele oferece por si mesmo e pelos erros do povo;

Латинский

in secundo autem semel in anno solus pontifex non sine sanguine quem offert pro sua et populi ignoranti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,305,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK