Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
denunciar
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
denunciar o protocolo
das protokoll kündigen
Последнее обновление: 2014-11-15 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
não bastará denunciar.
es genügt nicht, anzuprangern.
Последнее обновление: 2012-03-23 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
devemos denunciar isso aqui.
das sollten wir hier kritisch anmerken.
e isso nós devíamos denunciar.
das sollten wir verurteilen.
motivos para denunciar o compromisso
gründe für den widerruf der verpflichtungsannahme
Последнее обновление: 2014-11-03 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
todos o deveremos denunciar vigorosamente.
wir sollten ihn alle entschieden ablehnen.
devemos denunciar a união aduaneira?
sollen wir die zollunion aufkündigen?
denunciar ou alterar os seus acordos bilaterais
auflösung oder Änderung ihrer bilateralen abkommen
Последнее обновление: 2017-04-25 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
os consumidores poderão denunciar eventuais abusos.
die verbraucher sollen die möglichkeit haben, fälle von missbrauch zu melden.
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
foi dito que se deveria denunciar os faltosos.
es wurde gesagt, man solle die sünder nennen.
qualquer participante pode denunciar o presente convénio.
jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .
Последнее обновление: 2014-10-23 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
mais uma vez se torna necessário denunciar que:
wir müssen erneut folgende feststellungen treffen:
denunciar a iniciativa eba afectaria a credibilidade da ue.
rücktritt von "alles außer waffen" würde die glaubwürdigkeit der eu in frage stellen.
Последнее обновление: 2017-04-07 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATEПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
temos de enfrentar os factos e de os denunciar.
es gilt, den tatsachen ins auge zu schauen und sie zu verurteilen.
cada uma das partes poderá denunciar a presente convenção.
jede vertragspartei kann dieses Übereinkommen kündigen.
Последнее обновление: 2014-11-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
entretanto, queremos denunciar o carácter indeciso da resolução.
allerdings verurteilen wir die inkonsequenz der entschließung.
quero ainda denunciar a criação permanente de trabalho precário.
ich möchte auch die ständige schaffung unsicherer arbeitsplätze anprangern.
- denunciar todas as formas de violência, especialmente o terrorismo;
- missbilligung jeglicher form von gewalt, insbesondere des terrorismus;
o parlamento europeu, repito, terá de denunciar energicamente esta situação.
das europäische parlament muß in dieser frage eine deutliche sprache sprechen.
cada parte contratante pode denunciar o acordo mediante notificação à outra parte contratante.
jede vertragspartei kann dieses abkommen durch notifizierung an die andere vertragspartei kündigen .