Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
por que me amas?
pourquoi tu m'aimes ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
peço que me desculpe.
je vous prie de m' en excuser.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eis o que me preocupa.
voilà ce qui me préoccupe.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
como é que me injecto?
59 comment pratiquer soi -même l’ injection?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ele disse que me ajudaria.
il a dit qu'il m'aiderait.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
o que me parece inadmissível.
cela me semble inacceptable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
permita-me que me explique.
permettez-moi de m’ expliquer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
perguntaram: foste tu, ó abraão, quem assim fez com os nossos deuses?
(alors) ils dirent: «est-ce toi qui as fait cela à nos divinités, abraham?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações!
te voilà tombé du ciel, astre brillant, fils de l`aurore! tu es abattu à terre, toi, le vainqueur des nations!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disse jônatas a davi: o que desejas tu que eu te faça?
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a transparência, a regularidade dos procedimentos e a responsabilidade pelos colaboradores são princípios óbvios para o parlamento- caro freddy blak, foste tu que o referiste.
transparence, respect du règlement et responsabilité des collaborateurs sont des principes qui vont de soi pour le parlement- tu l' as dis toi-même, mon cher freddy blak.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; mais tu nous redonneras la vie, tu nous feras remonter des abîmes de la terre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deixe-me apresentar a minha irmã.
laissez-moi vous présenter ma sœur.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
cara colega, para o problema que me apresenta, o mais fácil será tratar directamente com os questores.
chère collègue, le plus simple, dans le problème que vous soulevez, c' est de saisir directement la questure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
durante 2004, estive em posição de ajudar quase 70% dos cidadãos que me apresentaram uma queixa.
au cours de l’ année 2004, j’ ai pu aider presque 70 % des gens qui m’ ont adressé une plainte.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
lembro-me de que falei de todas estas questões no primeiro encontro em que me apresentei diante de vós.
je me souviens en avoir parlé lorsque je me suis présenté devant vous pour notre première réunion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, como sabem, é sempre com o maior prazer que me apresento perante vós.
monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, comme vous le savez, c' est toujours avec un grand plaisir que je viens devant vous.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pois desde que me apresentei a faraó para falar em teu nome, ele tem maltratado a este povo; e de nenhum modo tens livrado o teu povo.
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: