Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iată ce m'a împedecat de multe ori să vin la voi.
propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ştiu că dacă vin la voi, voi veni cu o deplină binecuvîntare dela hristos.
scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
şi cer totdeauna ca, prin voia lui dumnezeu, să am însfîrşit fericirea să vin la voi.
semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate dei veniendi ad vo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ce voiţi? să vin la voi cu nuiaua, sau cu dragoste şi cu duhul blîndeţei?
quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unii s'au îngîmfat, şi şi-au închipuit că n'am să mai vin la voi.
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vin la voi pentru a treia oară. ,,orice vorbă să fie sprijinită pe mărturia a doi sau trei martori.``
ecce tertio hoc venio ad vos in ore duorum vel trium testium stabit omne verbu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
păziţi-vă de prooroci mincinoşi. ei vin la voi îmbrăcaţi în haine de oi, dar pe dinlăuntru sînt nişte lupi răpitori.
adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapace
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cînd au vreo treabă, vin la mine; eu judec între ei, şi fac cunoscut poruncile lui dumnezeu şi legile lui.``
cumque acciderit eis aliqua disceptatio veniunt ad me ut iudicem inter eos et ostendam praecepta dei et leges eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vă voi arăta cu cine se aseamănă orice om care vine la mine, aude cuvintele mele, şi le face.
omnis qui venit ad me et audit sermones meos et facit eos ostendam vobis cui similis es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
căci oricine face răul, urăşte lumina, şi nu vine la lumină, ca să nu i se vădească faptele.
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
,,doamne``, i -a răspuns petru, ,,dacă eşti tu, porunceşte-mi să vin la tine pe ape.``
respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ridicaţi un steag pe un munte gol, înălţaţi glasul spre ei, faceţi semne cu mîna, ca să vină la porţile asupritorilor!
super montem caligosum levate signum exaltate vocem levate manum et ingrediantur portas duce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eu nu mai sînt în lume, dar ei sînt în lume, şi eu vin la tine. sfinte tată, păzeşte, în numele tău, pe aceia pe cari mi i-ai dat, pentruca ei să fie una, cum sîntem şi noi.
et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.