Вы искали: безнаказанными (Русский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Spanish

Информация

Russian

безнаказанными

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

В итоге правонарушители остаются безнаказанными.

Испанский

como resultado de ello no se castiga a los autores de esos delitos.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В результате, педофилы остаются безнаказанными.

Испанский

así que el pederasta queda a salvo.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Безнаказанными действия Израиля оставлять нельзя.

Испанский

lo que está haciendo israel no puede quedar en la impunidad.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В большинстве случаев виновные остались безнаказанными.

Испанский

la mayoría de esos casos quedan en la impunidad.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Преступники зачастую остаются безнаказанными за недостаточностью улик.

Испанский

a menudo los delitos quedaban sin castigar por falta de pruebas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Недопустимо, чтобы совершенные злодеяния остались безнаказанными.

Испанский

no se puede tolerar la impunidad por las atrocidades cometidas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Некоторые отвратительные преступления не должны остаться безнаказанными.

Испанский

ciertos crímenes horrendos no deben permanecer impunes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нельзя допустить, чтобы эти преступления остались безнаказанными.

Испанский

no debe haber impunidad para ese tipo de delitos.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Виновные в этих преступлениях практически полностью остаются безнаказанными.

Испанский

esos delitos se han producido prácticamente con total impunidad.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Бытуют также мнения, будто преступники останутся безнаказанными.

Испанский

también se afirma que no se condena a los responsables de esos incidentes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

5. Обеспечить, чтобы преступления террористов не оставались безнаказанными.

Испанский

5. lucha contra la impunidad frente a los delitos de terrorismo;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Действия сотрудников служб безопасности по-прежнему остаются безнаказанными.

Испанский

los miembros de las fuerzas de seguridad siguen gozando de impunidad.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

47. Обычно виновные в совершении сексуального насилия остаются безнаказанными.

Испанский

los autores de la violencia sexual suelen salir impunes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Лица, совершившие серьезные международные преступления, не должны оставаться безнаказанными.

Испанский

no puede haber impunidad para los autores de los crímenes internacionales más graves.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Преступления, совершенные против народа Либерии, не должны остаться безнаказанными.

Испанский

los delitos cometidos contra la población de liberia no deben quedar impunes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

84. Остаются безнаказанными многочисленные изнасилования, совершаемые обеими сторонами в конфликте.

Испанский

siguen impunes las violaciones masivas cometidas por las dos partes en el conflicto.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Палестинские дети также становятся жертвами незаконных израильских поселенцев, чьи преступления остаются безнаказанными.

Испанский

los niños palestinos también son víctimas de colonos israelíes ilegales, cuyos crímenes también quedan impunes.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

101. Описанные в настоящем докладе нарушения совершаются безнаказанно.

Испанский

101. las violaciones descritas en el presente informe se cometen con impunidad.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,991,828 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK