Вы искали: возвратившись (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

возвратившись

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим.

Немецкий

und da die gesandten wiederum nach hause kamen, fanden sie den kranken knecht gesund.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

Немецкий

und die gingen auch hin und verkündigten das den anderen; denen glaubten sie auch nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

Немецкий

und sie gingen wieder vom grabe und verkündigten das alles den elfen und den andern allen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?!

Немецкий

sie sagten: "wer hat unseren göttern dies angetan?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Возвратившись домой и перебирая все доводы, Сергей Иванович нашел, что он рассуждал неправильно.

Немецкий

als sergei iwanowitsch nachher nach hause zurückgekehrt war und alle einzelheiten noch einmal erwog, fand er, daß seine vernunfterwägung unrichtig gewesen war.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

Немецкий

sie kehrten aber um und bereiteten spezerei und salben. und den sabbat über waren sie still nach dem gesetz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Кто не в состоянии принести жертву, должен поститься три дня в Мекке во время хаджжа и семь дней, возвратившись домой.

Немецкий

diese sind ganze zehn (tage). dies (gilt) für denjenigen, dessen familie bei almasdschidil-haram nicht zugegen ist.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В то же время возвратившись Иисус взял Асор и царя его убил мечом(Асор же прежде был главою всех царств сих);

Немецкий

und kehrte um zu derselben zeit und gewann hazor und schlug seinen könig mit dem schwert; denn hazor war vormals die hauptstadt aller dieser königreiche.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.

Немецкий

und kam wieder und fand sie abermals schlafend; denn ihre augen waren voll schlafs, und sie wußten nicht, was sie ihm antworteten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И те, которых посылал Моисей для осмотрения земли, и которые, возвратившись, возмутили против него все сие общество, распуская худую молву о земле,

Немецкий

also starben durch die plage vor dem herrn alle die männer, die mose gesandt hatte, das land zu erkunden, und wiedergekommen waren und wider ihn murren machten die ganze gemeinde,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Неверующие струсили, а верующие благополучно возвратились, и их не коснулось дурное. Они исполнили дело, угодное Богу, и удостоились Его милости, благополучно возвратившись.

Немецкий

so kehrten sie mit einer gunst von allah und einer huld zurück, ohne daß ihnen etwas böses widerfahren war.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они исполнили дело, угодное Богу, и удостоились Его милости, благополучно возвратившись. У них было желание бороться за свою веру, и наградой им было то, что враг испугался и не повредил им.

Немецкий

daher kehrten sie mit allahs gnade und huld zurück, ohne daß sie ein Übel getroffen hätte, und sie folgten dem wohlgefallen allahs; und allah ist voll großer huld.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.

Немецкий

und die apostel kamen wieder und erzählten ihm, wie große dinge sie getan hatten. und er nahm sie zu sich und entwich besonders in eine wüste bei der stadt, die da heißt bethsaida.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

-- Ну что, Капитоныч? -- сказал Сережа, румяный и веселый возвратившись с гулянья накануне дня своего рождения и отдавая свою сборчатую поддевку высокому, улыбающемуся на маленького человека с высоты своего роста, старому швейцару. -- Что, был сегодня подвязанный чиновник?

Немецкий

»nun, was gibt's, kapitonütsch?« sagte der kleine sergei, als er lustig und mit roten backen am tage vor seinem geburtstag vom spaziergang zurückkam und sich anschickte, seinen faltenreichen Überzieher dem großgewachsenen alten pförtner einzuhändigen, der von seiner höhe lächelnd auf den kleinen mann herabschaute. »nun, ist heute wieder der beamte mit dem arm in der binde dagewesen?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,351,713 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK