Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Стабилизационные фонды
fonds de stabilisation
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
А. Стабилизационные меры
a. efforts de stabilisation
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
3. Внутренние стабилизационные механизмы
3. mécanismes intérieurs de stabilisation
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) Внутренние стабилизационные механизмы
b) systèmes de stabilisation nationaux
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
1. Гибридные стабилизационные фонды и стратегии
1. fonds et politiques de stabilisation hybrides
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
Стабилизационные фонды созданы также в Азербайджане и Казахстане.
l'azerbaïdjan et le kazakhstan ont également des fonds de stabilisation.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Определенную роль в решении этой задачи сыграют стабилизационные фонды.
les fonds de stabilisation des cours des produits de base devront, dans cette optique, jouer un rôle important.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Были утверждены стабилизационные программы для двух штатов -- Озерного и Джонглея.
des programmes de stabilisation en faveur de 2 États - el bouheïrat et jongleï - ont été approuvés.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
35. Международные стабилизационные силы будут придерживаться в своей деятельности поэтапного подхода.
la force internationale de stabilisation procéderait par étapes.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Он заявил о своей готовности учредить в дальнейшем стабилизационные силы Организации Объединенных Наций.
il s'est déclaré prêt à créer ensuite une force de stabilisation des nations unies.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Богатые ресурсами страны могут использовать товарные стабилизационные фонды для поддержки экономической диверсификации.
les pays riches en ressources pouvaient recourir à des fonds de stabilisation des prix des produits de base pour favoriser la diversification économique.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Богатые ресурсами страны могут использовать товарные стабилизационные фонды для поддержки процесса диверсификации экономики.
les pays riches en ressources pouvaient recourir à des fonds de stabilisation des prix des produits de base pour favoriser la diversification économique.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько стран также учредили стабилизационные фонды для решения проблем, порождаемых колебаниями цен на нефть.
plusieurs pays avaient également mis en place des fonds de stabilisation pour faire face aux fluctuations des cours du pétrole.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
35. Гибридные стабилизационные фонды позволяют частично (но не полностью) решить эту проблему.
35. les fonds de stabilisation hybrides réduisent (sans toutefois l'éliminer) ce problème.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
В целом, стабилизационные затраты ниже, если меры будут осуществлены раньше благодаря хорошо спланированным мерам реагирования.
en général, les coûts de la stabilisation sont inférieurs si les mesures sont appliquées rapidement dans le cadre d'une intervention correctement planifiée.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
37. В условиях небывало высокого спроса на нефтепродукты принимались достаточно взвешенные решения, и стабилизационные фонды функционируют эффективно.
le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Были приняты стабилизационные меры: снижение таможенных пошлин, меры по структурной корректировке, девальвация, приватизация и либерализация.
des mesures de stabilisation ont été prises : abaissement des droits de douane, mesures d'ajustement structurel, dévaluation, privatisation et libéralisation.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
многие суббоеприпасы, и особенно dpicm (усовершенствованный обычный боеприпас двойного назначения), имеют стабилизационные парашюты.
nombre de sousmunitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько стран используют либо стабилизационные фонды, либо фонды (world bank 2005, p. 84; stevens 2003, p. 21).
plusieurs pays ont eu recours à des fonds de stabilisation ou à des fonds de placement pour les générations futures: azerbaïdjan, chili, Équateur, ghana, indonésie, kazakhstan, papouasienouvelleguinée et venezuela (banque mondiale 2005, p. 84; stevens 2003, p. 21).
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
81. Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в рамках стабилизационных процессов.
81. coopération entre l'organisation des nations unies et les organisations régionales dans les processus de stabilisation.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 7
Качество: