Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ako si jehova nga imong dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto sa balay sa pagkaulipon.
'akulah tuhan allahmu yang membawa kamu keluar dari mesir, tempat kamu diperbudak
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako mao si jehova nga imong dios, nga nagbawi kanimo gikan sa yuta sa egipto gikan sa balay sa pagkaulipon.
"akulah tuhan allahmu yang membawa kamu keluar dari mesir tempat kamu diperbudak
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ingon man, oh juda, adunay alanihon nga gitagana kanimo, sa diha nga bawion ko gikan sa pagkaulipon ang akong katawohan.
mengenai kamu, hai orang yehuda, aku telah menetapkan waktunya untuk menghukum kamu juga karena perbuatanmu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kong magpalit ka ug sulogoon nga hebreohanon, unom ka tuig magaalagad siya; apan sa ikapito makagawas siya sa pagkaulipon sa walay bayad.
kalau kamu membeli seorang budak bangsamu sendiri, ia harus bekerja untukmu selama enam tahun. dalam tahun yang ketujuh ia harus dibebaskan dan tidak perlu membayar apa-apa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang tanan sila nga nailalum sa yugo sa pagkaulipon kinahanglan magaisip sa ilang mga agalon nga takus sa tanang pagtahud, aron ang ngalan sa dios ug ang tuloohan dili mapasipalahan.
orang-orang kristen yang menjadi hamba, harus menganggap bahwa tuan mereka patut dihormati, supaya orang tidak dapat memburukkan nama allah atau pengajaran kita
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unya ang imong kasingkasing magmapahitas-on, ug mahikalimot ka kang jehova nga imong dios nga nagkuha kanimo gikan sa yuta sa egipto, gikan sa balay sa pagkaulipon:
jagalah baik-baik supaya kamu tidak menjadi sombong dan melupakan tuhan allahmu yang membebaskan kamu dari mesir, tempat kamu diperbudak
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alang sa kagawasan kita gipahigawas ni cristo; busa kinahanglan managbarug kamo nga malig-on, ug ayaw na kamo pagpasangon pag-usab sa yugo sa pagkaulipon.
kita sekarang bebas, sebab kristus sudah membebaskan kita! sebab itu pertahankanlah kebebasanmu, dan jangan mau diperhamba lagi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
9 ug kong sa panahong umalabut mangutana kanimo ang imong anak nga lalake nga magaingon: unsa ba kini? magaingon ikaw kaniya: pinaagi sa kusog sa kamot, si jehova nagkuha kanato gikan sa egipto, sa balay sa pagkaulipon.
kalau di kemudian hari anakmu bertanya apa arti semuanya itu, kamu harus menjawab begini, 'dengan kuasa yang besar tuhan membawa kita keluar dari negeri mesir, tempat kita diperbudak
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: