Вы искали: carevoj (Сербский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

English

Информация

Serbian

carevoj

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

u carevoj palati, pećina...

Английский

it is in a cave in the back garden ofthe palace.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

onda ću razgovarati sa lemitsuom u carevoj pprisutnosti

Английский

then i'll discuss it with iemitsu in the emperor's presence.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sastanak se održava u bivšoj carevoj palati.

Английский

the big three meetings are held in kaiser wilhelm's former palace.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

po carevoj komandi, povucite se u svoje odaje!

Английский

by the emperor's command... retire to your chambers!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ovih 95 godina to zlato stoji u carevoj palati.

Английский

and for the past 95 years that gold has been locked up in the russian czar's winter palace.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

imaćete čast da se takmičite... u palati. u carevoj privatnoj areni.

Английский

you men will have the honour of competing in the palace itself,... ..in the emperor's private arena.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

raspitivao se u interesu vašeg veličanstva o vojvotkinji od milana, carevoj sestričini.

Английский

he's been making inquiries on your majesty's behalf about the duchess of milan, the emperor's niece.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko ne posluša i ne raduje se carevoj radosti, biće u nemilosti i javno kažnjen!

Английский

and who will not listen and will not rejoice the tsar's joy, that one will be disgraced and will receive exemplary punishment.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a oni se pobuniše na nj, i zasuše ga kamenjem po zapovesti carevoj u tremu doma gospodnjeg.

Английский

and they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad bi spremljeno za službu, stadoše sveštenici na svoje mesto i leviti u redovima svojim po zapovesti carevoj.

Английский

so the service was prepared, and the priests stood in their place, and the levites in their courses, according to the king's commandment.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

postoji snazni konsenzus o carevoj sudbini, ali mi to nista ne znaci, nece me zaplasiti oni idioti iz washingtona.

Английский

Τhere is a strong consensus about the fate of the Εmperor, but it doesn't mean shit to me. i won't be bullied by those cretins in washington.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Čak i shvaćajući da ova droga koju tražimo po carevoj naredbi nije za mene, negdje duboko unutra, osjećam se kao da je tražim za vlastitu korist.

Английский

even understanding that this drug we search for by... the emperor's order is not to be used for myself, somewhere deep down, i feel i'm searching for my own benefit.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

glasnici koji jahahu na brzim konjima i mazgama otidoše brzo i hitno po zapovesti carevoj; i zapovest bi oglašena u susanu, carskom gradu.

Английский

so the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. and the decree was given at shushan the palace.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

glasnici otidoše brzo po zapovesti carevoj, i zapovest bi oglašena u susanu, carskom gradu. a car i aman sedjahu i pijahu, a grad se susan smete.

Английский

the posts went out, being hastened by the king's commandment, and the decree was given in shushan the palace. and the king and haman sat down to drink; but the city shushan was perplexed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i proglasi se i kaza se po nineviji po zapovesti carevoj i knezova njegovih govoreæi: ljudi i stoka, goveda i ovce da ne okuse ništa, ni da pasu ni da piju vode.

Английский

and he caused it to be proclaimed and published through nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ako sam našla milost pred carem, i ako je ugodno caru da mi da šta želim i uèini šta molim, neka opet dodje car s amanom na obed koji æu im zgotoviti, i sutra æu uèiniti po reèi carevoj.

Английский

if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad donošahu leviti kovèeg, po zapovesti carevoj, videvši da ima mnogo novca, dolažaše pisar carev i poslanik poglavara sveštenièkog, te izruèivahu kovèeg, potom ga opet odnošahu i ostavljahu na njegovo mesto; i tako èinjahu svaki dan, i nakupiše mnogo novca.

Английский

now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. thus they did day by day, and gathered money in abundance.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,067,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK