Вы искали: ja bih tebe opstio (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

ja bih tebe opstio

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

ja bih hteo molim vas da sedim u odeljku za nepušače.

Немецкий

ich würde bitte gerne im nichtraucherabteil sitzen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali ja bih boga tražio, i pred boga bih izneo stvar svoju,

Немецкий

ich aber würde zu gott mich wenden und meine sache vor ihn bringen,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer žrtvu neæeš: ja bih je prineo; za žrtve paljenice ne mariš.

Немецкий

denn du hast nicht lust zum opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und brandopfer gefallen dir nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i poèinuo;

Немецкий

ich sprach: o hätte ich flügel wie tauben, da ich flöge und wo bliebe!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mestu, gomilati na vas reèi i mahati glavom na vas,

Немецкий

ich könnte auch wohl reden wie ihr. wäre eure seele an meiner statt, so wollte ich auch worte gegen euch zusammenbringen und mein haupt also über euch schütteln.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje isus hristos za ugled onima koji mu hoæe verovati za život veèni.

Немецкий

aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

povela bih te i dovela bih te u kuæu matere svoje; ti bi me uèio, a ja bih te pojila vinom mirisavim, sokom od šipaka.

Немецкий

ich wollte dich führen und in meiner mutter haus bringen, da du mich lehren solltest; da wollte ich dich tränken mit gewürztem wein und mit dem most meiner granatäpfel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

još govoraše avesalom: kad bih ja bio postavljen da sudim u zemlji! da svaki k meni dolazi koji ima posla na sudu, ja bih mu dao pravicu.

Немецкий

und absalom sprach: o, wer setzt mich zum richter im lande, daß jedermann zu mir käme, der eine sache und gerichtshandel hat, daß ich ihm hülfe!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.

Немецкий

ich wollte, daß ihr alle mit zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. denn der da weissagt, ist größer, als der mit zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die gemeinde davon gebessert werde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a joav reèe èoveku koji mu to kaza: gle, vide, pa zašto ga ne ubi i ne svali ga na zemlju? ja bih ti dao deset sikala srebra i jedan pojas.

Немецкий

und joab sprach zu dem mann, der's ihm hatte angesagt: siehe, sahst du das, warum schlugst du ihn nicht daselbst zur erde? so wollte ich dir von meinetwegen zehn silberlinge und einen gürtel gegeben haben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ustavši car david na noge reèe: Èujte me, braæo moja i narode moj! ja bih naumio da sazidam dom gde bi poèivao kovèeg gospodnji i da bude podnožje nogama boga našeg, i pripravih šta treba za zidanje.

Немецкий

und david, der könig, stand auf und sprach: höret mir zu, meine brüder und mein volk! ich hatte mir vorgenommen, ein haus zu bauen, da ruhen sollte die lade des bundes des herrn und der schemel seiner füße unsres gottes, und hatte mich geschickt, zu bauen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,731,741 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK