You searched for: ja bih tebe opstio (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

ja bih tebe opstio

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

ja bih hteo molim vas da sedim u odeljku za nepušače.

Tyska

ich würde bitte gerne im nichtraucherabteil sitzen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ja bih boga tražio, i pred boga bih izneo stvar svoju,

Tyska

ich aber würde zu gott mich wenden und meine sache vor ihn bringen,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

jer žrtvu neæeš: ja bih je prineo; za žrtve paljenice ne mariš.

Tyska

denn du hast nicht lust zum opfer, ich wollte dir's sonst wohl geben, und brandopfer gefallen dir nicht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i rekoh: ko bi mi dao krila golubinja? ja bih odleteo i poèinuo;

Tyska

ich sprach: o hätte ich flügel wie tauben, da ich flöge und wo bliebe!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ja bih mogao govoriti kao vi, da ste na mom mestu, gomilati na vas reèi i mahati glavom na vas,

Tyska

ich könnte auch wohl reden wie ihr. wäre eure seele an meiner statt, so wollte ich auch worte gegen euch zusammenbringen und mein haupt also über euch schütteln.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje isus hristos za ugled onima koji mu hoæe verovati za život veèni.

Tyska

aber darum ist mir barmherzigkeit widerfahren, auf daß an mir vornehmlich jesus christus erzeigte alle geduld, zum vorbild denen, die an ihn glauben sollten zum ewigen leben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

povela bih te i dovela bih te u kuæu matere svoje; ti bi me uèio, a ja bih te pojila vinom mirisavim, sokom od šipaka.

Tyska

ich wollte dich führen und in meiner mutter haus bringen, da du mich lehren solltest; da wollte ich dich tränken mit gewürztem wein und mit dem most meiner granatäpfel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

još govoraše avesalom: kad bih ja bio postavljen da sudim u zemlji! da svaki k meni dolazi koji ima posla na sudu, ja bih mu dao pravicu.

Tyska

und absalom sprach: o, wer setzt mich zum richter im lande, daß jedermann zu mir käme, der eine sache und gerichtshandel hat, daß ich ihm hülfe!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veæi onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, veæ ako ko kazuje, da se crkva popravlja.

Tyska

ich wollte, daß ihr alle mit zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. denn der da weissagt, ist größer, als der mit zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die gemeinde davon gebessert werde.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a joav reèe èoveku koji mu to kaza: gle, vide, pa zašto ga ne ubi i ne svali ga na zemlju? ja bih ti dao deset sikala srebra i jedan pojas.

Tyska

und joab sprach zu dem mann, der's ihm hatte angesagt: siehe, sahst du das, warum schlugst du ihn nicht daselbst zur erde? so wollte ich dir von meinetwegen zehn silberlinge und einen gürtel gegeben haben.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

i ustavši car david na noge reèe: Èujte me, braæo moja i narode moj! ja bih naumio da sazidam dom gde bi poèivao kovèeg gospodnji i da bude podnožje nogama boga našeg, i pripravih šta treba za zidanje.

Tyska

und david, der könig, stand auf und sprach: höret mir zu, meine brüder und mein volk! ich hatte mir vorgenommen, ein haus zu bauen, da ruhen sollte die lade des bundes des herrn und der schemel seiner füße unsres gottes, und hatte mich geschickt, zu bauen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,793,945,889 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK