Вы искали: kuæom (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

kuæom

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

pa pristupivši k èoveku koji upravljaše kuæom josifovom, progovoriše mu na vratima kuænim,

Немецкий

darum traten sie zu josephs haushalter und redeten mit ihm vor der haustür

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i gle, odmah tri èoveka staše pred kuæom u kojoj bejah, poslani iz Æesarije k meni.

Немецкий

und siehe von stund an standen drei männer vor dem hause, darin ich war, gesandt von cäsarea zu mir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i car snimivši prsten svoj, koji beše uzeo od amana, dade ga mardoheju; a jestira postavi mardoheja nad kuæom amanovom.

Немецкий

und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dozvavši ga reèe mu: Šta ovo ja èujem za tebe? daj raèun kako si kuæio kuæu: jer više ne možeš kuæom upravljati.

Немецкий

und er forderte ihn und sprach zu ihm: wie höre ich das von dir? tu rechnung von deinem haushalten; denn du kannst hinfort nicht haushalter sein!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zapovedi josif èoveku što upravljaše kuæom njegovom govoreæi: naspi ovim ljudima u vreæe žita koliko mogu poneti, i svakome u vreæu metni ozgo novce njegove.

Немецкий

und joseph befahl seinem haushalter und sprach: fülle den männern ihre säcke mit speise, soviel sie führen können, lege jeglichem sein geld oben in seinen sack;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a josif kad vide s njima venijamina, reèe èoveku koji upravljaše kuæom njegovom: odvedi ove ljude u kuæu, pa nakolji mesa i zgotovi, jer æe u podne sa mnom jesti ovi ljudi.

Немецкий

da sah sie joseph mit benjamin und sprach zu seinem haushalter: führe diese männer ins haus und schlachte und richte zu; denn sie sollen zu mittag mit mir essen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad izadjoše iz mesta i još ne behu daleko, reèe josif èoveku što upravljaše kuæom njegovom: ustani, idi brže za onim ljudima, i kad ih stigneš reci im: zašto vraæate zlo za dobro?

Немецкий

da sie aber zur stadt hinaus waren und nicht ferne gekommen, sprach joseph zu seinem haushalter: auf jage den männern nach! und wenn du sie ereilst, so sprich zu ihnen: warum habt ihr gutes mit bösem vergolten?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,683,683 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK