Вы искали: kayınbabası (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

kayınbabası

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

kayınbabası, ‹‹yaptığın iş iyi değil›› dedi,

Немецкий

sein schwiegervater sprach zu ihm: es ist nicht gut, was du tust.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onu önce, o yıl başkâhin olan kayafanın kayınbabası hanana götürdüler.

Немецкий

und führten ihn zuerst zu hannas; der war des kaiphas schwiegervater, welcher des jahres hoherpriester war.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

damat gitmek üzere ayağa kalkınca kayınbabası ısrarla kalmasını istedi; damat da geceyi orada geçirdi.

Немецкий

da aber der mann aufstand und wollte ziehen, nötigte ihn sein schwiegervater, daß er über nacht dablieb.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

musa kayınbabası midyanlı kâhin yitronun sürüsünü güdüyordu. sürüyü çölün batısına sürdü ve tanrı dağına, horeve vardı.

Немецкий

mose aber hütete die schafe jethros, seines schwiegervaters, des priesters in midian, und trieb die schafe hinter die wüste und kam an den berg gottes, horeb.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

musanın kayınbabası midyanlı kâhin yitro, tanrının musa ve halkı İsrail için yaptığı her şeyi, rabbin İsraillileri mısırdan nasıl çıkardığını duydu.

Немецкий

und da jethro, der priester in midian, mose's schwiegervater, hörte alles, was gott getan hatte mit mose und seinem volk israel, daß der herr israel hätte aus Ägypten geführt,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

musa, kayınbabası midyanlı reuel oğlu hovava, ‹‹rabbin, ‹size vereceğim› dediği yere gidiyoruz›› dedi, ‹‹bizimle gel, sana iyi davranırız. Çünkü rab İsraile iyilik edeceğine söz verdi.››

Немецкий

und mose sprach zu seinem schwager hobab, dem sohn reguels, aus midian: wir ziehen dahin an die stätte, davon der herr gesagt hat: ich will sie euch geben; so komm nun mit uns, so wollen wir das beste an dir tun; denn der herr hat israel gutes zugesagt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,505,015 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK