Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maksumenettelyjen on oltava varainhoitoasetusten mukaisia.
os processos de concurso têm de estar de acordo com o regulamento financeiro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
perussopimusten ja varainhoitoasetusten talousarviota koskevat periaatteet
princÍpios orÇamentais enunciados nos tratados e no regulamento financeiro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
budjettivallan käyttäjä katsoi myös paremmaksi kieltäytyä tässä vaiheessa varainhoitoasetusten muuttamisesta.
Β — maiores limitações para a aplicação do quadro financeiro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meidän on huolehdittava jopa uusien varainhoitoasetusten avulla siitä, että voimme jatkaa pisteiden toimintaa.
mesmo com os novos regulamentos financeiros, precisamos de tomar medidas para que possamos continuar com eles.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
yhteistyöhankkeiden osalta on kuitenkin yhä ole massa ongelmia, jotka ovat lähtöisin yhteisön ja unescon varainhoitoasetusten välisistä eroista samoin kuin kyseisten asetusten soveltamisesta.
para além disso, é obrigatória a verificação da identidade de todos os clientes que efectuem transacções de valor igual ou superior a 15 000 ecus. isto é válido independentemente do facto de a transacção ser efectuada numa única operação ou em várias operações que estejam ou pareçam estar em corre lação.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhteistyöhankkeiden osalta on kuitenkin yhä olemassa ongelmia, jotka ovat lähtöisin yhteisön ja unescon varainhoitoasetusten välisistä eroista samoin kuin kyseisten asetusten soveltamisesta.
no entanto, subsistem ainda alguns problemas relativamente aos projectos de cooperação, relacionados com questões originadas pelas diferenças existentes entre os regulamentos financeiros da comunidade e da unesco e com a aplicação dos mesmos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tilintarkastustuomioistuin antaa lausunnonennen eu:n varainhoitoasetusten antamista.se voi milloin tahansa esittää huomautuksiaerityisistä kysymyksistä tai antaa lausunnonjonkin eu:n toimielimen pyynnöstä.
os auditores estão repartidos por«grupos de auditoria». compete-lhes elaborar osprojectos de relatórios que servirão de base àsdecisões do tribunal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jatkona rikostutkimukselle ja tietokonerikollisuutta koskevan komission tule van tiedonannon ohella komissio teettää tutkimuksia kansalaisvapauksien ja sisäasiain valiokunnan tarkistuksessa 6 mainituista rikoslakien osia koskevista kysymyksistä edellyttäen, että siihen on käytettävissä talousarvio määrärahoja ja että se hyväksytään varainhoitoasetusten nojalla.
como seguimento do estudo sobre criminalidade e em conjugação com a próxima comunicação da comissão sobre crimes informáticos, a comissão providenciará estudos sobre as.questões das disposições substantivas do direito penal, referidas na alteração 6 pela comissão das liberdades públicas e dos assuntos internos, sujeitos à disponibilidade de dotações orçamentais e à obtenção da aprovação necessária nos ter mos do regulamento financeiro.»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jatkona rikostutkimukselle ja tietokonerikollisuutta koskevan komission tulevan tiedonannon ohella komissio teettää tutkimuksia kansalaisvapauksien ja sisäasiain valiokunnan tarkistuksessa 6 mainituista rikoslakien osia koskevista kysymyksistä edellyttäen, että siihen on käytettävissä talousarviomäärärahoja ja että se hyväksytään varainhoitoasetusten nojalla.
como seguimento do estudo sobre criminalidade e em conjugação com a próxima comunicação da comissão sobre crimes informáticos, a comissão providenciará estudos sobre as questões das disposições substantivas do direito penal, referidas na alteração 6 pela comissão das liberdades públicas e dos assuntos internos, sujeitos à disponibilidade de dotações orçamentais e à obtenção da aprovação necessária nos termos do regulamento financeiro. »
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tässä yhteydessä haluaisin kuitenkin korostaa sitä, että korkean edustajan toimisto toimii rauhan täytäntöönpanoneuvoston suojissa, ja komission säätämien varainhoitoasetusten tiukkaa noudattamista vaikeuttaa tietysti se, että tällöin pätevät monesti toiset säännöt.
neste contexto, gostaria de sublinhar que o gabinete do alto representante se encontra sob a égide do peace implementation council e que, neste caso, são por vezes válidas outras normas, tornando naturalmente difícil impor com todo o rigor os regulamentos financeiros por que se rege a comissão.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
saatavissa olleiden tietojen mukaan tilintarkastustuomioistuimen tuolloin toteuttamassa tutkimuksessa keskityttiin korvaus- ja kulujärjestelmän arviointiin, mukaan luettuna se, oliko järjestelmä parlamentin kyseisen määräyksen, yhteisön varainhoitoasetusten ja moitteettoman varainhoidon periaatteiden mukainen.
de acordo com as informações disponíveis, a fiscalização a que o tribunal de contas estava a proceder na altura incidia sobre a avaliação do regime de subsídios e despesas, nomeadamente sobre a con formidade desse regime com a regulamentação adoptada pelo parlamento na matéria, com os regulamentos financeiros comuni tários e com os princípios de boa gestão financeira.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asetuksen (ey) n:o 2321/2002 ja euroopan yhteisön varainhoitoasetusten mukaisesti on sopimuksessa, jonka yhteisö tekee israelilaisen oikeussubjektin kanssa epäsuoran toimen toteuttamiseksi, määrättävä valvonnasta ja tarkastuksista, jotka toteutetaan euroopan yhteisöjen komission tai tilintarkastustuomioistuimen toimesta tai valtuutuksesta.
nos termos do regulamento (ce) n.o 2321/2002 e dos regulamentos financeiros da comunidade europeia, os contratos celebrados pela comunidade com entidades jurídicas israelitas para executar uma acção indirecta devem prever controlos e auditorias a realizar pela comissão e pelo tribunal de contas das comunidades europeias, ou sob a sua autoridade.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: