Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
enleve ta robe
mangé un peu
Последнее обновление: 2023-09-02
Частота использования: 1
Качество:
j'aime ta robe.
i like your dress.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 1
Качество:
j'adore ta robe.
i love your dress.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ta robe est déjà démodée.
your dress is already out of fashion.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ah! ta robe est mouillée!
ah! your dress is damp."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!
moi je veux voir ta robe garance!!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ton chapeau va très bien avec ta robe.
your hat matches your dress marvellously.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ta robe ne convient pas à la circonstance.
your dress is unsuitable for the occasion.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je suis en grand émoi devant ta robe diaphane.
i am completely agog over your diaphanous dress.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quelle jolie broche tu portes sur ta robe !
that is a lovely brooch on your dress.
Последнее обновление: 2021-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.
she stayed up late to finish sewing your dress.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.
ta robe, c’est jolie! très simple, très européenne.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!
a quand la photo avec ta robe balmain???? allez garance!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et il a enlevé ta bénédiction.
and hath taken away thy blessing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;
3 you shall take of it a few in number, and bind them in your skirts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5:3 et tu en prendras un petit nombre, et tu les serreras dans les pans de ta robe;
3 thou shalt also take of them a few in number, and bind them in thy skirts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.
and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
prends les meules, et mouds de la farine; ote ton voile, relève les pans de ta robe, découvre tes jambes, traverse les fleuves!
take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
27:35 isaac dit: ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.
35 and he said, "your brother came deceitfully and has taken away your blessing."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
2:34 jusque sur les pans de ta robe on trouve le sang des pauvres, des innocents que tu n'as pas surpris à forcer des portes! et malgré tout cela,
2:34 also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: i have not found it by secret search, but upon all these.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: