Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je voudrais d'abord faire deux annonces.
first of all, i wish to make two announcements.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d'abord connaître votre réaction.
first, i would like to know what your reaction is to this.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d’ abord parler du sahara occidental.
i should first like to speak about western sahara.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je voudrais d'abord passer au texte du rapport.
let me first turn to the text of the report.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d’ abord insister sur un problème de procédure.
i would like first of all to emphasise a procedural issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
je voudrais d'abord dire quelques mots pour établir le contexte.
first of all, i'd like to give you a little bit of background.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans ce contexte, je voudrais d' ailleurs en appeler au parlement.
however, i would also like to make an appeal to parliament in this context.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
je voudrais d' abord clarifier deux points qui me semblent essentiels.
i would like to start by clarifying two points that seem essential to me.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
je voudrais d' abord remercier moi aussi notre rapporteur très sincèrement.
first, however, i should like to thank our rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
- monsieur le président, je voudrais d’ abord saluer ce débat.
common social objectives, yes; a common social model, no.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je voudrais d'abord faire une remarque sur le titre du thème actuel.
i would first like to comment on the title of the current topic.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
madame la présidente, je voudrais d' abord adresser mes remerciements aux deux rapporteurs.
madam president, i would first of all like to thank both rapporteurs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
je voudrais d'abord évoquer le contexte dans lequel se situent nos travaux actuels.
i would like first of all to refer to the context in which we are undertaking our work.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d'abord examiner la question des catégories de membres du conseil de sécurité.
let me begin by addressing the question of the categories of security council membership.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d'abord remercier tous ceux et celles qui ont aidé à la préparation de ce déjeuner.
first, may i thank all those who helped to plan this luncheon.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je voudrais d' abord, en quelques mots, illustrer l' importance de ce secteur industriel.
first of all i would like to shed a little light in just a few words on how important this sector of industry is.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
je voudrais d'abord justifier ce que m. labonté a dit à un moment donné sur les postings.
first, i would like to back up what mr. labonté was saying about postings.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mais je voudrais d'abord citer certains passages qui expliquent quand le consentement royal doit être signifié.
let me begin, however, with some references that explain when royal consent needs to be signified.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, je voudrais d' abord complimenter le parlement européen pour son sens de l' actualité.
mr president, i would first like to compliment the european parliament on its sense of timing.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
monsieur le président, madame la commissaire, je voudrais d' abord adresser de vifs remerciements à m. chichester.
mr president, commissioner, i should like to express much thanks to mr chichester.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: