Вы искали: pouvons nous vous demander de bien v... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

pouvons nous vous demander de bien vouloir

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

nous vous prions de bien vouloir

Английский

please kindly

Последнее обновление: 2018-01-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous vous demandons de bien vouloir :

Английский

we ask that you please:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voudrais vous demander de bien vouloir transmettre mes condoléances.

Английский

i would ask you to pass these sentiments on.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

je vous demande de bien vouloir rectifier.

Английский

i should be grateful if this could be rectified.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je viens vous demander de bien vouloir à chanter cette messe pour elle. "

Английский

to be so kind as to sing that high mass for her."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je vous demande de bien vouloir agir en conséquence.

Английский

you are requested to act accordingly.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'aimerais vous demander de bien vouloir procéder aux modifications nécessaires dans le procèsverbal.

Английский

i would ask you to amend the minutes to show this.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous demande de bien vouloir soutenir notre demande.

Английский

it is with this in mind that i ask you to support our request.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je voudrais seulement vous demander de bien vouloir me permettre d' éclaircir un point particulier.

Английский

i would like to ask you to give me an opportunity to clarify something.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je vous demande donc de bien vouloir procéder aux rectifications nécessaires.

Английский

may i ask that the appropriate rectifications be made.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

donc, je vous demande de bien vouloir procéder à cette rectification.

Английский

i would therefore ask you to rectify this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

chers collègues, puis-je vous demander de bien vouloir éviter d'employer le mot «sacré»?

Английский

colleagues, i wonder if i might ask you to please back away from using the word damn.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par mon intermédiaire, la population vous demande de bien vouloir l' enlever.

Английский

through me, the people are telling you that it should be taken away, please.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

pour ces raisons, je vous demande de bien vouloir soutenir l' amendement 53.

Английский

for these reasons, i would respectfully ask for support for amendment 53.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je vous demande de bien vouloir joindre la présente déclaration au journal de ce jour.

Английский

i ask that this statement be attached to the journal of the day.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous demande donc, monsieur le rapporteur, de bien vouloir soutenir cette proposition.

Английский

i therefore call upon the rapporteur to support this proposal.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Французский

c’ est pourquoi je vous demande de bien vouloir voter en faveur de ce rapport.

Английский

the committee on legal affairs unanimously endorsed the view that the commission has chosen the wrong legal base.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

alors, monsieur le commissaire, je vous demande de bien vouloir réduire ce taux à 0%.

Английский

so, commissioner, i urge you to reduce this rate to 0%.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Французский

il vous demande, monsieur le président, chers collègues, de bien vouloir l'excuser.

Английский

we are glad that we will be adopting it today, so that we can help the parties concerned.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, monsieur le président, je vous demande de bien vouloir vous préoccuper du sort de ces personnes.

Английский

i would therefore urge you to take up the case of these people, mr president.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,231,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK