Вы искали: tant de souvenirs me viennent en tête (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

tant de souvenirs me viennent en tête

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ses industries de transformation viennent en tête.

Английский

its manufacturing industries lead the way.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un certain nombre d'exemples me viennent en tête.

Английский

a number of examples spring to mind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le vitrail me rappelle tant de souvenirs.

Английский

looking at it brought back so many memories.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les fonds de pension publics viennent en tête, 2,8 p.

Английский

in canada, the standings are reversed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les grandes catégories de matières viennent en tête, suivies des autres.

Английский

broad material categories are examined first, and more specific categories follow.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ses industries de transformation viennent en tête avec 85 milliards de dollars en 1992.

Английский

its manufacturing industries lead the way ($85 billion in 1992).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les lois et règlements locaux viennent en tête de liste.

Английский

local laws and regulations top the list of such problems.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les provinces de kayanza et de cibitoke viennent en tête pour le taux de banditisme.

Английский

kayanza and cibitoke provinces are heading the list of provinces witnessing the highest rates of banditry.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parmi ceux-ci, les bâtiments viennent en tête de liste.

Английский

buildings come top of this list – accounting for 40% of eu energy requirements.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le maïs et le bœuf viennent en tête des productions agricoles de ce pays.

Английский

corn and beef are its main agricultural commodities.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

afrique du nord: réforme juridique : les femmes viennent en tête

Английский

north africa: women at forefront of legal reform

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

deux risques importants viennent en tête des priorités pour l'instant :

Английский

two significant risks were identified as having highest priority at this time:


Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les déchets et les effluents viennent en tête de liste pour le tonnage répandu.

Английский

figure 2.8.1b looks at the spill quantities for the three categories. the tonnage spilled is dominated by the wastes and effluents category.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le millet, le sorgho et le riz ne viennent en tête qu'en mauritanie.

Английский

morocco in particular suffered serious production shortfalls which drastically reduced export potential.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la formation, les prêts et les réseaux viennent en tête de ces mesures de soutien.

Английский

training, financing and networking lie at the heart of the support needed.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

ce paramètre apporte tant de souvenirs de la méditerranée et vous invite à prendre un bateau.

Английский

this setting brings so many memories of the mediterranean and invites you to take a boat trip.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont à nouveau les pays-bas qui viennent en tête (32% en 1997).

Английский

ireland and spain have experienced the strongest gains (11.3 per

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dramatiques viennent en tête (24%), suivies par l’information et les films.

Английский

drama is the most prominent single genre (24 per cent) and it is followed by news and movies.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce qui concerne les modes de transmission possibles, les rapports hétérosexuels viennent en tête de liste (45,1 %).

Английский

as far as the possible modes of transmission of the virus are concerned, heterosexual relations come at the top of the list with a percentage of 45.1%.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

israël et le koweït viennent en tête de liste avec des engagements dans les trois premiers sous-secteurs.

Английский

turkey has a number of foreign exchange restrictions and guarantee requirements.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,788,750 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK