Вы искали: ton ventre (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ton ventre

Английский

your belly

Последнее обновление: 2017-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

montre moi ton ventre

Английский

really

Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle se mit à toucher ton ventre.

Английский

she started to touch your stomach.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples

Английский

two nations are in thy womb,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je vais suivant ton ventre comme dans tes rêves.

Английский

journey your belly as i journey your dream.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu devrais faire du sport, ton ventre est trop flasque.

Английский

you should do some sport; your belly is too flabby.

Последнее обновление: 2022-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bébé est-ce qu’on te mettait sur ton ventre et est-ce que tu aimais ça?

Английский

as a baby, were you put on your stomach and did you like it?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

31 et voici, tu concevras dans ton ventre, et tu enfanteras un fils, et tu appelleras son nom jésus.

Английский

31 and behold, thou shalt conceive in the womb and bear a son, and thou shalt call his name jesus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3 et il me dit: fils d’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne.

Английский

3 he said to me, son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that i give you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

3 il me dit: fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne!

Английский

3 and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

42 et elle s’écria à haute voix et dit: tu es bénie entre les femmes, et béni est le fruit de ton ventre!

Английский

42 and cried out with a loud voice and said, blessed art thou amongst women, and blessed the fruit of thy womb.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il me dit: “fils de l’homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne!”

Английский

and he said to me, “son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this roll that i give you.” then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.»

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

18 le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l’accroissement de ton menu bétail.

Английский

18 "cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

28:18 le fruit de ton ventre sera maudit, et le fruit de ta terre, les portées de ton gros bétail, et l'accroissement de ton menu bétail.

Английский

28:18 cursed shall be the fruit of your body, and the fruit of your ground, the increase of your cattle, and the young of your flock.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et dieu dit au serpent : "parce que tu as fait cela, tu seras maudit, et désormais, tu te déplaceras sur ton ventre et tu mangeras la poussière de la terre.

Английский

and god said to the serpent: "because thou hast done this, thou art cursed, and now, you'll go on your belly and eat the dust of the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

4 le fruit de ton ventre sera béni, et le fruit de ta terre, et le fruit de tes bêtes, les portées de ton gros bétail, et l’accroissement de ton menu bétail;

Английский

4 "blessed shall be the fruit of your body, the produce of your ground and the increase of your herds, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

3 il me dit: fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

Английский

3 and he said unto me, son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that i give thee. then did i eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

14 l'Éternel dieu dit au serpent: puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et tous les animaux de la campagne, tu marcheras sur ton ventre et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Английский

14 the lord god said to the serpent, "because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

14 l'Éternel dieu dit au serpent: puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Английский

14 yahweh god said to the serpent, "because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. on your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

20 et moi, le seigneur dieu, je dis au serpent: parce que tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs. tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.

Английский

20 and i, the lord god, said unto the serpent: because thou hast done this thou shalt be cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,791,669 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK