Вы искали: tu parles de bonne filles dans quel ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

tu parles de bonne filles dans quel sens ?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

dans quel sens?

Английский

and in what respect has this been considered?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

et dans quel sens?

Английский

and in what regard?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enorme dans quel sens?

Английский

how enormous?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si oui, dans quel sens?

Английский

i do not see the point of it, and i therefore feel we should try to change our ways.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

question: dans quel sens?

Английский

question: how do you mean?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si inadéquat, dans quel sens ?

Английский

. well balanced . not well balanced; if so, why :

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans quel sens la politique

Английский

(ii) to strengthen the security of the union and its member states in all ways;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

concrètes et réalistes dans quel sens ?

Английский

crete and realistic on what lines?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans quel sens faut-il travailler ?

Английский

what guidelines should be drawn?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vais expliquer dans quel sens.

Английский

allow me to explain what our problem is.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ailleurs, la développer dans quel sens?

Английский

and to develop it into what?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le type de tri et dans quel sens, est maintenant correctement affiché

Английский

which column is sorted, and in what direction, is now shown properly

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est fascinant de regarder dans quel sens les choses vont.

Английский

it is fascinating to see the direction in which things have moved.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je n'ai pas besoin de vous dire dans quel sens ça joue.

Английский

and i do not need to tell you what that means.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans quel sens se modifient-ils aujourd'hui?

Английский

in what sense are they being modified today?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

différente dans quelle sens ?

Английский

instead of what?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

indiquez dans quel sens la porte pourra tourner.

Английский

indicate in which direction the door can open.

Последнее обновление: 2012-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous le répétons tous et c'est vrai, mais dans quel sens?

Английский

it is true. but how has it changed?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on voit bien dans quel sens la presse l' emploie.

Английский

the sense in which the press uses the terms is quite clear.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

analyse 1: dans quel sens l'agriculture européenne se développetelle?

Английский

analysis 1th1: in what direction is european agriculture developing?

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,029,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK