Вы искали: belligérants (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

belligérants

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

1. les belligérants sont :

Арабский

1 - الأطراف المتحاربة تعني:

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4. États non belligérants

Арабский

٤ - الدول غير المحاربة

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

3. négociations menées avec les belligérants

Арабский

3 - الدخول في المفاوضات مع أطراف الصراع

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c) respect des États non belligérants

Арабский

)ج( احترام الدول غير المحاربة

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

suppose de connaître la personnalité des deux belligérants.

Арабский

يفترض معرفة شخصية المحاربين.

Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

certains deviennent sexys, d'autres belligérants.

Арабский

بعض الناسه طرازات تبدو مثيرة جنسيا. الآخر يجعل محاربا.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"appel aux réfugiés rwandais, aux belligérants et à la

Арабский

"نداء موجه إلى الﻻجئين والمحاربين الروانديين

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

b) d'actes commis par un ou plusieurs belligérants;

Арабский

(ب) أعمال تقوم بها جهة أو جهات محاربة؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

- sur la ligne de séparation des belligérants : 1 x 2 m.

Арабский

وعلى الخطوط الفاصلة بين الأطراف المتحاربة - 1x2 م.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de tels phénomènes font donc peser une menace même sur les pays non belligérants.

Арабский

ولذلك فإن هذه العواقب وخيمة على البلدان غير المقاتلة أيضا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les 24 et 25 janvier, des combats ont opposé les belligérants à thabit.

Арабский

وفي يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير، اندلع قتال بين القوات الحكومية وقوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في ثابت.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants

Арабский

توقف المتحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c) arrêtent d'exécuter des civils et des belligérants hors combat;

Арабский

(ج) أن تكف عن إعدام المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال؛

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.

Арабский

وكثيرا ما يفشل المشتركون في هذه الحروب في أن يميزوا بين المقاتلين والمدنيين وموظفي المساعدة الإنسانية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

deux facteurs au moins contribuent à l'insécurité causée par des non-belligérants.

Арабский

36 - وهناك ما لا يقل عن اثنين من العوامل التي تسهم في انعدام الأمن الناجمة عن الأطراف غير المتحاربة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

54. l'union européenne s'est exprimée en renvoyant dos à dos les belligérants.

Арабский

٥٤ - كان موقف اﻻتحاد اﻷوروبي عدم تأييد أي من المتحاربين.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

1.1.2 cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants

Арабский

1-1-2 توقف المحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le conflit entre tous ces belligérants se distinguait d’une guerre classique par d’importants aspects.

Арабский

١٩ - وكان الصراع بين هذه القوات يختلف في عدة أوجه هامة عن الحرب التقليدية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a) elles frappent sans discrimination (n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);

Арабский

(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

a) elles frappent sans discrimination (en n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);

Арабский

(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,769,513 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK