Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. les belligérants sont :
1 - الأطراف المتحاربة تعني:
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
4. États non belligérants
٤ - الدول غير المحاربة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
3. négociations menées avec les belligérants
3 - الدخول في المفاوضات مع أطراف الصراع
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
c) respect des États non belligérants
)ج( احترام الدول غير المحاربة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
suppose de connaître la personnalité des deux belligérants.
يفترض معرفة شخصية المحاربين.
Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certains deviennent sexys, d'autres belligérants.
بعض الناسه طرازات تبدو مثيرة جنسيا. الآخر يجعل محاربا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
"appel aux réfugiés rwandais, aux belligérants et à la
"نداء موجه إلى الﻻجئين والمحاربين الروانديين
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) d'actes commis par un ou plusieurs belligérants;
(ب) أعمال تقوم بها جهة أو جهات محاربة؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- sur la ligne de séparation des belligérants : 1 x 2 m.
وعلى الخطوط الفاصلة بين الأطراف المتحاربة - 1x2 م.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de tels phénomènes font donc peser une menace même sur les pays non belligérants.
ولذلك فإن هذه العواقب وخيمة على البلدان غير المقاتلة أيضا.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les 24 et 25 janvier, des combats ont opposé les belligérants à thabit.
وفي يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير، اندلع قتال بين القوات الحكومية وقوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في ثابت.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants
توقف المتحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) arrêtent d'exécuter des civils et des belligérants hors combat;
(ج) أن تكف عن إعدام المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.
وكثيرا ما يفشل المشتركون في هذه الحروب في أن يميزوا بين المقاتلين والمدنيين وموظفي المساعدة الإنسانية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deux facteurs au moins contribuent à l'insécurité causée par des non-belligérants.
36 - وهناك ما لا يقل عن اثنين من العوامل التي تسهم في انعدام الأمن الناجمة عن الأطراف غير المتحاربة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
54. l'union européenne s'est exprimée en renvoyant dos à dos les belligérants.
٥٤ - كان موقف اﻻتحاد اﻷوروبي عدم تأييد أي من المتحاربين.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.1.2 cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants
1-1-2 توقف المحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le conflit entre tous ces belligérants se distinguait d’une guerre classique par d’importants aspects.
١٩ - وكان الصراع بين هذه القوات يختلف في عدة أوجه هامة عن الحرب التقليدية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) elles frappent sans discrimination (n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);
(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) elles frappent sans discrimination (en n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);
(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: