Вы искали: préélectorale (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

préélectorale

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

amélioration de la sécurité en période préélectorale

Арабский

تحسين الحالة الأمنية قبل الانتخابات

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bilan de la situation prÉÉlectorale au 20 avril 1994

Арабский

تقرير مرحلي عن الحالة قبل اﻻنتخابات في ٠٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on a constaté une recrudescence de ces incidents en période préélectorale.

Арабский

ولوحظت زيادة في هذه الاعتداءات والتهديدات قبل الانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'agit d'une question décisive pendant la période préélectorale.

Арабский

وهذه المسألة هي من أهم المسائل في فترة ما قبل اﻻنتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les élections de septembre et la campagne préélectorale ont permis de la vérifier très effectivement.

Арабский

إن انتخابات أيلول/سبتمبر والحملة التي سبقت اﻻنتخابات قد وفرتا فرصة ﻻختبار هذا اﻻتفاق بطريقة فعالة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les diplomates se rendaient dans la province centrale du mashonaland pour y procéder à une évaluation préélectorale.

Арабский

وكان دبلوماسيو الولايات المتحدة يقومون بجولة تقييم سابقة للانتخابات في ماشونالاند، المقاطعة الوسطى.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce programme portera et sur la période préélectorale et sur les prochaines élections elles-mêmes.

Арабский

وسوف يكون البرنامج موجها لفترة ما قبل اﻻنتخابات واﻻنتخابات المقبلة ذاتها.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40. mon bureau a suivi de près les activités des médias des deux entités pendant la période préélectorale.

Арабский

٤٠ - رصد مكتبي عن كثب وسائط إعﻻم الكيانين في الفترة السابقة لﻻنتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la période préélectorale, la minus devrait en principe mettre à profit les autres enseignements tirés par la monuc.

Арабский

وبينما تتقدم بعثة الأمم المتحدة في السودان باتجاه إجراء الانتخابات، فمن المتوقع أن تستفيد من الدروس الأخرى التي تعلّمتها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

assurer à tous les partis politiques un accès équitable aux médias pendant la période préélectorale constitue un autre défi à relever.

Арабский

35 - والواقع أن إفساح المجال بالتساوي أمام جميع الأحزاب السياسية للوصول إلى وسائط الإعلام خلال فترة الحملة الانتخابية أمر يشكل تحدياً آخر لا بد من التصدي له.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.

Арабский

ولاحظ بعض الوفود أن الحادث ينطوي على دلائل تشير إلى حدوث أعمال عنف أوسع نطاق في الفترة السابقة للانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle a exécuté des projets à effet rapide durant la période préélectorale pour faciliter la normalisation ultérieure de la situation en côte d'ivoire.

Арабский

ونفذت العملية مشاريع سريعة الأثر خلال الفترة السابقة للانتخابات لتسهيل تطبيع الوضع في كوت ديفوار فيما بعد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

au moment de la rédaction du présent rapport, la situation préélectorale était dans l'ensemble très calme par rapport aux précédentes élections nationales.

Арабский

35- ومقارنة بالانتخابات الوطنية السابقة، كان الوضع هادئاً جداً قبل الانتخابات في وقت صياغة التقرير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

272. dans la période préélectorale, le groupe d’experts a découvert que certains groupes du katanga semblaient mener un projet de sécession.

Арабский

272 - في الفترة التي سبقت الانتخابات، اطلع الفريق صدفة على ما يبدو أنه خطة انفصال جارية أعدتها جماعات معينة داخل كاتنغا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aucune incident grave n'a été signalé pendant la période préélectorale, le jour du scrutin, ni durant les opérations de dépouillement dans les jours qui ont suivi.

Арабский

ولم تقع حوادث عنف كبيرة خﻻل الفترة السابقة لﻻنتخابات أو يوم اﻻقتراع أو خﻻل عملية عد اﻷصوات في اﻷيام التالية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

23. enfin, l'accès aux médias dans des conditions équitables et le plein respect de la liberté de la presse revêtiront une importance particulière dans la période préélectorale actuelle.

Арабский

٢٣ - وختاما، سيكون للعدالة في سبل الوصول إلى وسائط اﻹعﻻم ولﻻحترام الكامل لحرية الصحافة أهمية خاصة في الفترة الراهنة السابقة على اﻻنتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

g) les cas présumés de viol et de sévices sexuels commis par des agents de police sur des militantes de l'opposition pendant l'actuelle période préélectorale.

Арабский

(ز) أفعال الاغتصاب والاعتداءات الجنسية التي يُزعم أن أفراد الشرطة ارتكبوها ضد ناشطات من المعارضة خلال الفترة الحالية السابقة للانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans le même ordre d'idées, le système de télévision publique envisage maintenant des émissions conjointes à l'échelle de l'État pour couvrir la campagne préélectorale.

Арабский

وتخطط الآن دائرة الإذاعة العامة للقيام بتغطية مشتركة مماثلة على نطاق الدولة للحملة السابقة للانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

37) dans la période préélectorale et des campagnes, certaines de ces ong ont animé des émissions radiotélévisées sur les modalités de vote : signification des bulletins, choix des bulletins, accès aux isoloirs.

Арабский

٧٣( وفي فترة ما قبل اﻻنتخابات والحمﻻت اﻻنتخابية، اشترك بعض هذه المنظمات غير الحكومية في تنظيم برامج إذاعية وتلفزيونية حول كيفية التصويت: ومعنى بطاقة اﻻنتخاب واختيار المرشح، وكيفية ممارسة الحق في المعازل اﻻنتخابية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

106. dans ce contexte préélectoral, le représentant spécial préconise l'application des dispositions pénales qui visent à sanctionner tout comportement illicite susceptible de modifier le résultat des élections.

Арабский

106- في سياق التحضير للانتخابات، يحث الممثل الخاص على التنفيذ الفعال للأحكام الجنائية التي تهدف إلى التصدي للتصرفات غير المشروعة التي قد تغير نتائج الانتخابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,274,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK