Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je consacre
tenslotte
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-- je n'ai pas perdu mon temps.
--„ik heb geen tijd verloren.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis prêt à renoncer à mon temps de parole.
het is natuurlijk een belangrijk verslag en wanneer volgende week het bureau in uitgebreide samenstelling bijeenkomt voor het opstellen van de agenda zal er worden op toegezien dat dit verslag op een geschikte plaats van de agenda voorkomt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n' épuiserai pas entièrement mon temps de parole.
ik zal mijn spreektijd niet volledig gebruiken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dès lors, je renonce volontiers à mon temps de parole.
ik hoop dat deze grotendeels wordt gewijzigd, opdat dit parlement kan bewijzen enig verstand te hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vais toutefois essayer de respecter mon temps de parole.
ik zal evenwel proberen mij aan mijn spreektijd te houden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je sais bien que, disant cela, ici, je perds mon temps.
ik ben mij ervan bewust dat ik mijn tijd verspil wanneer ik dit in deze zaal vraag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j' ai dépassé mon temps de parole.
ik heb mijn spreektijd overschreden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mon temps de parole est cependant écoulé.
blijkbaar is dat niet het geval.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je sais que mon temps de parole est écoulé.
mijnheer de voorzitter, ik weet dat mijn spreektijd er op zit.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
mon temps de parole, malheureusement, se ter mine.
de toestand in angola heeft van deze ontwikkelingen ook geprofiteerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j' avais quelques autres questions. je suis au bout de mon temps.
ik heb nog een aantal andere vragen, maar zie dat mijn tijd verstreken is.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est pourquoi je voudrais consacrer mon temps à une idée et rien de plus.
daarom wil ik mijn tijd op slechts één idee concentreren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai été très vite, car je pense avoir dépassé mon temps de parole.
ik heb mij snel hierdoor heen gewerkt omdat ik geloof dat ik mijn spreektijd overschreden heb.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pendant mon temps libre, j'écoute de la musique
ik ben goed in geschiedenis
Последнее обновление: 2021-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pendant mon temps libre, je fais du shopping ou je chante
mijn oudste dochter is 4 jaar
Последнее обновление: 2022-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, j'ai épuisé mon temps de parole.
voorzitter, ik heb verder niet veel tijd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
madame le commissaire, j' ai déjà dépassé mon temps de parole.
geachte commissaris, ik heb mijn spreektijd reeds overschreden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j'ose espérer que mon temps de parole n'en souffrira pas.
ik vertrouw erop dat mij dat geen spreektijd zal kosten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voudrais cependant consacrer la plus grande partie de mon temps de parole à féliciter et remercier m. warberg.
de voorzitter. — wel, dat was een pittig betoog, zij het nauwelijks een motie van orde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: