Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je viens.
ik kom.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j' en viens maintenant aux nouvelles priorités.
dan kom ik nu bij de nieuwe prioriteiten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je viens a 14h
i come at 2pm
Последнее обновление: 2023-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens de belgique
ik ben belg
Последнее обновление: 2021-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens de venir
ik ben net gekomen
Последнее обновление: 2010-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens des pays-bas.
ik kom uit nederland.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens tout de suite
ik kom zo
Последнее обновление: 2015-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens de les exposer.
er is dus helemaal geen sprake van warmteverlies in het midden van de zomer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens de l' expliquer.
dat is wat ik zojuist heb uitgelegd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
monsieur le président, je viens
desalniettemin ook felicitaties aan de raad omdat die ten langen leste toch een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van dit voorstel heeft bereikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens d'un pays neutre.
geen enkele.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je viens de mentionner les tracés.
in die zin is de inbreng van het verslag-starita belangrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'en viens aux problèmes manifestes.
maar er zijn ook duidelijke problemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je viens d'ailleurs de le confirmer.
ik heb dat zopas trouwens bevestigd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je viens de citer carlos fuentes.
dat zijn de woorden van carlos fuentes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j' en viens aux précisions sur le rapport.
nu wil ik nader ingaan op het verslag.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
deuxièmement, j'en viens aux arguments juridiques.
in de tweede plaats iets over de juridische argumenten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
jacques delors au collège de bruges aux principes que je viens de rappeler, et adapté aux nouvelles tâches de la communauté.
jacques delors ¡n het college van brugge
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j' en viens aux différents points de ma critique.
daarmee kom ik op mijn punten van kritiek.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j'en viens aux mesures particulières d'incitation.
wat nu de verschillende aanbevelingen betreft, zou ik het volgende willen zeggen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: