Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nouveau jeu. mêmes règles.
gioco nuovo, stesse regole.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
c'est les mêmes règles.
le regole sono le stesse.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il obéit aux mêmes lois. comme la pesanteur.
le regole sono le stesse, come la gravità.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
on a suivi les mêmes règles.
con le mie stesse regole.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- mêmes règles qu'au baseball.
- e' come il baseball. stesse regole.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
les mêmes règles fonctionnent pour les deux.
le stesse regole valgono per entrambi i luoghi.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"les mêmes règles fonctionnent partout ".
le stesse regole funzionano dappertutto".
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- mêmes règles que l'an dernier ?
- stesse regole dell'anno scorso? - le stesse regole.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mêmes règles que pour les autres assuréb.
regole speciali per i nennionati
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- on obéit aux ordres !
- facciamo cio' che ci dice!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le flic de base, qui obéit aux règles et qui attend la retraite.
il tipico poliziotto da romanzo. che mira allo stipendio e alla pensione.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
la codification des annexes est soumise aux mêmes règles que le dispositif.
la codificazione degli allegati è effettuata secondo le stesse regole che sono usate per il dispositivo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
boston, atlantic city, même arrangement, mêmes règles.
boston, atlantic city. stesso accordo, stesse regole.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ces brs sont soumis aux mêmes règles de procédure que le budget général.
questi brs sono soggetti alle stesse norme di procedura del bilancio generale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d'accord, les mêmes règles qu'au lycée.
- ok, stesse regole del liceo. - ok.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
les pouvoirs publics seront donc soumis aux mêmes règles que les entreprises privées.
gli enti pubblici saranno quindi soggetti alle stesse regole delle imprese private.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cette faculté estsoumise aux mêmes règles de délais et de procédure que les reports.
questa facoltà èsoggetta alle stesse norme di termini e di procedura in vigore per iriporti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette possibilité est soumise aux mêmes règles de délais et de procédure que les reports.
questa facoltà è soggetta alle stesse norme di termini e di procedura in vigore per i riporti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on obéit aux ordres d'un camion ?
prendiamo ordini da un camion?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en matière de rémunération, les travailleurs détachés et locaux seront donc soumis aux mêmes règles.
i lavoratori distaccati e i lavoratori locali saranno quindi soggetti alle stesse norme per quanto concerne la retribuzione.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: