Вы искали: dieu soit sanctifié (Французский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Latin

Информация

French

dieu soit sanctifié

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Латинский

Информация

Французский

que ton nom soit sanctifié

Латинский

qeu ton rené. vienne

Последнее обновление: 2022-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dieu soit loué

Латинский

laus deo

Последнее обновление: 2017-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dieu soit avec vous

Латинский

dominus vobiscum

Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que dieu soit avec nous

Латинский

may deus defendat

Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour dieu soit toujours près

Латинский

tenore transferre

Последнее обновление: 2014-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dieu soit avec toi mon enfant

Латинский

deus benedicat tibi

Последнее обновление: 2022-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre père qui êtes aux cieux que ton nom soit sanctifié

Латинский

pater noster who

Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que dieu soit loué en toute circonstance

Латинский

deus in omnibus laudetur

Последнее обновление: 2023-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dieu soit avec toi et te defend du mal

Латинский

deus benedicat tibi

Последнее обновление: 2022-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

qu'en toutes choses dieu soit glorifié

Латинский

ut in omnibus glorificetur deus

Последнее обновление: 2020-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

afin qu'en toutes choses dieu soit glorifié

Латинский

ut in omnibus deus glorificetur

Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne ...

Латинский

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum ...

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la volonte de dieu soit faite maintent et pour le siecle de siecle amen

Латинский

maintent desiderio dei factus est, et in saeculum et saeculum saeculorum

Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre père qui êtes au cieux que ton nom soit sanctifié que ton règne vienne que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel

Латинский

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, in terra, panem nostrum quotidianum da ne obis hodie.

Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

afin que l`homme de dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.

Латинский

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il leur dit: quand vous priez, dites: père! que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.

Латинский

et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu`à ce que le royaume de dieu soit venu.

Латинский

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que dieu soit tout en tous.

Латинский

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

que l`Éternel, notre dieu, soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu`il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point,

Латинский

sit dominus deus noster nobiscum sicut fuit cum patribus nostris non derelinquens nos neque proicien

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen

Латинский

Последнее обновление: 2013-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,552,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK