Results for dieu soit sanctifié translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

dieu soit sanctifié

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

que ton nom soit sanctifié

Latin

qeu ton rené. vienne

Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dieu soit loué

Latin

laus deo

Last Update: 2017-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dieu soit avec vous

Latin

dominus vobiscum

Last Update: 2023-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que dieu soit avec nous

Latin

may deus defendat

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour dieu soit toujours près

Latin

tenore transferre

Last Update: 2014-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dieu soit avec toi mon enfant

Latin

deus benedicat tibi

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

notre père qui êtes aux cieux que ton nom soit sanctifié

Latin

pater noster who

Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que dieu soit loué en toute circonstance

Latin

deus in omnibus laudetur

Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dieu soit avec toi et te defend du mal

Latin

deus benedicat tibi

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'en toutes choses dieu soit glorifié

Latin

ut in omnibus glorificetur deus

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin qu'en toutes choses dieu soit glorifié

Latin

ut in omnibus deus glorificetur

Last Update: 2020-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne ...

Latin

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum ...

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la volonte de dieu soit faite maintent et pour le siecle de siecle amen

Latin

maintent desiderio dei factus est, et in saeculum et saeculum saeculorum

Last Update: 2020-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

notre père qui êtes au cieux que ton nom soit sanctifié que ton règne vienne que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel

Latin

pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo, in terra, panem nostrum quotidianum da ne obis hodie.

Last Update: 2022-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que l`homme de dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.

Latin

ut perfectus sit homo dei ad omne opus bonum instructu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il leur dit: quand vous priez, dites: père! que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.

Latin

et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car, je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu`à ce que le royaume de dieu soit venu.

Latin

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et lorsque toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui-même sera soumis à celui qui lui a soumis toutes choses, afin que dieu soit tout en tous.

Latin

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que l`Éternel, notre dieu, soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu`il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point,

Latin

sit dominus deus noster nobiscum sicut fuit cum patribus nostris non derelinquens nos neque proicien

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen

Latin

Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,580,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK