Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.
quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ton territoire est au coeur des mers; ceux qui t`ont bâtie t`ont rendue parfaite en beauté.
et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu
Последнее обновление: 2013-03-10
Частота использования: 1
Качество:
les navires de tarsis naviguaient pour ton commerce; tu étais au comble de la richesse et de la gloire, au coeur des mers.
naves maris principes tuae in negotiatione tua et repleta es et glorificata nimis in corde mari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,
et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum iudas simonis scarioti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tes rameurs t`ont fait voguer sur les grandes eaux: un vent d`orient t`a brisée au coeur des mers.
in aquis multis adduxerunt te remiges tui ventus auster contrivit te in corde mari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
adipem suum concluserunt os eorum locutum est superbi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
parlez au coeur de jérusalem, et criez lui que sa servitude est finie, que son iniquité est expiée, qu`elle a reçu de la main de l`Éternel au double de tous ses péchés.
loquimini ad cor hierusalem et avocate eam quoniam conpleta est malitia eius dimissa est iniquitas illius suscepit de manu domini duplicia pro omnibus peccatis sui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ce sont des enfants à la face impudente et au coeur endurci; je t`envoie vers eux, et tu leur diras: ainsi parle le seigneur, l`Éternel.
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit dominus deu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après quoi, je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir dit à personne ce que mon dieu m`avait mis au coeur de faire pour jérusalem. il n`y avait avec moi d`autre bête de somme que ma propre monture.
et surrexi nocte ego et viri pauci mecum et non indicavi cuiquam quid deus dedisset in corde meo ut facerem in hierusalem et iumentum non erat mecum nisi animal cui sedeba
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.