Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
modifier les applications affichées dans le menu principal
legt fest, welche anwendungen im hauptmenü angezeigt werden
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
comparaison des scénarios
vergleich der optionen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
6. comparaison des scÉnarios
6. vergleich zwischen den optionen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
afficher le menu des fenêtres
menüeintrag »fenster« zeigen
Последнее обновление: 2014-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le parlement ne peut et ne doit modifier les textes proposés pour le traité, même si celuici n'a pas encore été ratifié par les États membres.
jetzt ist es sache der bürger zur prüfen und zu erproben, wie gut diese regeln ihnen dienen und nötigenfalls möglichkeiten für lösungen zu nutzen, wenn bürgern dokumente vorenthalten werden.
- la facilité de lecture des textes pour le citoyen ordinaire est difficile à concilier avec les souhaits des experts.
- lesbarkeit und bürgernähe der texte sind schwerlich mit den wünschen der sachverständigen zu vereinbaren.
l'adoption simultanée des deux directives poserait de sérieux problèmes de chevauchement et il serait nécessaire de modifier les textes.
wenn beide richtlinien gleichzeitig angenommen würden, würde es erhebliche Überlappungsprobleme geben und die texte müßten geändert werden.
3.17 des critères d'agrément des employeurs ou des organismes de formation sont définis dans les textes pour la plupart des actions.
3.15 in bezug auf behinderte wird manchmal in gesetzen besonders auf deren möglichkeit hingewiesen, ausbildungsverträge abzuschließen (z. b. in frankreich und in der bundesrepublik deutschland).
, le conseil a approuv ces projets de recommandations et dcisions et fait savoir quil allait finaliser les textes pour lespagne et le portugal une date ultrieure.
billigte der rat diese vorlufigen empfehlungen und beschlsse und erklrte, er werde die texte fr spanien und portugal zu einem spteren zeitpunkt fertigstellen.
en outre, d'autres valeurs des scénarios sont spécifiées pour le système de modèle raumis :
■ für ertragssteigernde inputs wird basierend auf dem konzept der neoklassischen ertragsfunktionen die optimale spezielle intensität aufgrund der relativen produktΛ/orleistungspreisverhältnisse bestimmt.33
en général, les descriptions de propriété immobilière ne sont pas urgentes et les textes pour le "costa live" peuvent être traduits en une semaine.
die immobilienbeschreibungen sind meist nicht eilig und auch die texte für costa live haben in der regel über eine woche zeit.