Вы искали: nous somme nos choix (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

nous somme nos choix

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

nous somme l'un de ces deux pays.

Немецкий

sie sollte deshalb keine negativen reaktionen auslösen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nos choix énergétiques doiventmieux respecter l’environnement

Немецкий

unsere entscheidungen im energiebereich müssen umweltfreundlicher werden

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les peuples européens doivent se convaincre que nous serons fidèles à nos choix.

Немецкий

die europäischen völker müssen die Überzeugung gewinnen, dass wir konsequent an der verwirklichung unserer ziele arbeiten.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

fourçans mieux crédibiliser nos choix budgétaires et fiscaux.

Немецкий

etti erfinden, zeugt schon von mangelndem integrationsverständnis für den europäischen entwicklungsprozeß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quels sont donc nos choix en matière agricole et rurale?

Немецкий

doch, herr präsident, mit welchen aussichten?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi pourrons-nous contrer la stratégie fédéraliste qui voudrait prédéterminer nos choix futurs.

Немецкий

so ist es möglich, die föderalistische strategie zu vereiteln, mit der unsere künftigen entscheidungen vorbestimmt werden sollen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous avons les moyens politiques et économiques d' imposer et de faire respecter nos choix.

Немецкий

wir verfügen über die politischen und wirtschaftlichen mittel, um unsere entscheidungen durchzusetzen und ihre einhaltung zu erzwingen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous somme prêts à être patients quant au rythme de la démocratisation.

Немецкий

wir sind bereit, geduldig zu sein, was die geschwindigkeit der demokratisierung betrifft.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le manque de cohérence dans nos choix politiques est aussi mis en évidence.

Немецкий

außerdem müsse beispiels­weise in die eisenbahn investiert werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons en outre, par nos choix politiques, veiller à ce que ces différents objectifs serenforcent mutuellement.

Немецкий

das herausstellen von wachstum und beschäftigung als oberste prioritäten bedeutetselbstverständlich keine abwertung anderer ziele.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voudrais également ajouter que nous somme tous, en tant que consommateurs, concernés.

Немецкий

lassen sie mich auch hinzufügen, dass wir alle als verbraucher betroffen sind.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j’ apprécie le fait que la commission partage notre philosophie et a confirmé nos choix.

Немецкий

ich freue mich, dass der ausschuss unsere philosophie teilt und unsere wahl bestätigt hat.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

on nous somme déjà aujourd'hui de nous pencher à nouveau sur la politique de recherche européenne.

Немецкий

zweitens: selbstverständlich wird sie zumindest hinweise enthalten, ob neue und strengere bestimmungen und noch striktere technische normen nötig sind. wenn uns die studie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alerteur de consciences, elle nous interpelle et nous somme de soutenir encore et toujours plus leur lutte et leur survie.

Немецкий

man kann von hier aus nicht sehen, was im saal geschieht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. defays déclare: «À eurostat, nous somme venus à ce séminaire avec des objectifs précis en tête.

Немецкий

herr defays führt aus: "wir von eurostat hatten für dieses seminar konkrete ziele vor augen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

nous somme d'avis que les radiodiffuseurs publics nationaux devraient jouer un rôle de premier ordre dans cet échange intra-européen.

Немецкий

nach meinung des ausschusses sollten die einzelstaatlichen öffentlichen rundfunkanstalten bei diesem innergemeinschaftlichen austausch eine führende rolle übernehmen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est à dessein que j'ai cité d'abord l'esprit qui a déterminé nos choix de société.

Немецкий

diesen bedarf konnten wir bisher immer abdekken, was auch in zukunft sicher möglich sein wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si nous nous somme réunis pour débattre de ce thème, c'est que de toute évidence, c'est un problème qui nous concerne tous.

Немецкий

wir sind hier zur erörterung dieses themas zusammengekommen, weil es ganz offensichtlich uns alle angeht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela a déjà été dit: nous somme très directement impliqués dans ce conflit, comme d'ailleurs dans tant d'autres conflits en afrique.

Немецкий

ich denke, daß, wenn überhaupt, nur wenige der anwesenden je an einem derart schwierigen und ehrgeizigen unternehmen mitgewirkt haben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que ces objectifs soient réalistes, ce projet dont nous somme saisis aujourd'hui ne verra pas le jour si l'on ne fait pas un effort financier important.

Немецкий

die transeuropäischen netze sind eine positive kraft, die den umweltbelangen und auch zur lösung der verkehrs probleme in europa dienen können.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,185,348 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK