Вы искали: reposent (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

reposent

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

les modules reposent donc

Немецкий

module beruhen somit auf

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils ne reposent sur rien.

Немецкий

der verbraucher wird verunsichert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sur quoi reposent ces vues ?

Немецкий

das problem bestand hier darin, unter den bekannten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

qu’ils reposent en paix.

Немецкий

mögen sie in frieden ruhen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ils reposent en paix maintenant.

Немецкий

sie müssen keinen schmerz mehr ertragen.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces peurs ne reposent sur rien.

Немецкий

diese Ängste sind unbegründet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

20 tac reposent sur les avis rmd;

Немецкий

20 tac basieren auf msy-gutachten;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

es l es sociétés modernes reposent

Немецкий

er d issen bildet die grundlage der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles reposent sur trois techniques:

Немецкий

literaturrecherche und sekundäranalysen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines déceptions reposent sur un malentendu.

Немецкий

manche dieser enttäuschungen beruhen auf einem missverständnis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces exclusions reposent sur l'article 1

Немецкий

diese ausschlüsse beruhen auf artikel 1 absatz 4 der richtlinie 94/9/eg:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de grands espoirs reposent sur ce parlement.

Немецкий

herr präsident, wir treten in eine phase ein, in der sich die union grundlegend verändern wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien qu'ils ne reposent que sur des hypo­

Немецкий

die anwendung des verursacherprinzips in den kohäsionsfondsländern

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ses dispositions reposent sur le principe de précaution28.

Немецкий

ihren bestimmungen liegt das vorsorgeprinzip zugrunde28.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ces politiques communes reposent sur quatre principes:

Немецкий

diese gemeinsame politik beruht auf vier grundsätzen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les données reposent sur des statistiques d’eurostat.

Немецкий

die angaben stützen sich auf eurostat-statistiken.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces expériences reposent néanmoins sur des principes communs :

Немецкий

dabei wird jedoch auf den folgenden gemeinsamen grundsätzen aufgebaut:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1 - ces considérations finales reposent sur une large base.

Немецкий

1 - die schlußbetrachtungen beruhen auf einer breiten grund lage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en conséquence, elles ne reposent sur aucune base juridique.

Немецкий

in der agrarpolitik der gemeinschaft behandeln wir die ge meinschaft aber als gemeinsamen markt und müssen dies auch tun.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces calculs reposent sur un certain nombre d’hypothèses.

Немецкий

diese berechnungen beruhen auf einer anzahl von annahmen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,541,256 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK