Вы искали: tu m exit (Французский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

tu m exit

Немецкий

du siehst toll aus

Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Немецкий

meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

Немецкий

in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

Немецкий

dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

Немецкий

gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!

Немецкий

ich erzähle meine wege, und du erhörst mich; lehre mich deine rechte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Немецкий

"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Немецкий

gürte deine lenden wie ein mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.

Немецкий

so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

Немецкий

spricht jesus zu ihm: dieweil du mich gesehen hast, thomas, glaubest du. selig sind, die nicht sehen und doch glauben!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

Немецкий

und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; c`est par fidélité que tu m`as humilié.

Немецкий

herr, ich weiß, daß deine gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Немецкий

bileam antwortete ihm: habe ich nicht auch zu deinen boten gesagt, die du zu mir sandtest, und gesprochen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

Немецкий

da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et qui me fait échapper à mes ennemis! tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l`homme violent.

Немецкий

er hilft mir aus von meinen feinden. du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den frevlern.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et hiram fit répondre à salomon: j`ai entendu ce que tu m`as envoyé dire. je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.

Немецкий

und hiram sandte zu salomo und ließ ihm sagen: ich habe gehört, was du zu mir gesandt hast. ich will tun nach allem deinem begehr mit zedern-und tannenholz

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

i') les « autres dépenses » sont á ventiler sur les bénéficiaires de pension de moins de 55 ans selon le rapport suivant: risi™ mini«: »"»ilion» .ux pensionnés moins de 53 .ns χ tu m j

Немецкий

(*) versicherungspflichtige. (*) ohne witwen­ und waisenrente. (*) ohne staatliche zuschüsse. (·) die „sonstigen ausgaben" sind auf die rentenempfänger unter 55 jahre nach folgendem verhältnis aufzuschlüsseln: . _ , leistungen an rentenempfänger unter 55 jahre im bergbausystem:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,732,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK