Results for tu m exit translation from French to German

French

Translate

tu m exit

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

tu m exit

German

du siehst toll aus

Last Update: 2019-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

German

meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t`invoque au jour de ma détresse, car tu m`exauces.

German

in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant je suis toujours avec toi, tu m`as saisi la main droite;

German

dennoch bleibe ich stets an dir; denn du hältst mich bei meiner rechten hand,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme tu m`as envoyé dans le monde, je les ai aussi envoyés dans le monde.

German

gleichwie du mich gesandt hast in die welt, so sende ich sie auch in die welt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je raconte mes voies, et tu m`exauces: enseigne-moi tes statuts!

German

ich erzähle meine wege, und du erhörst mich; lehre mich deine rechte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Écoute-moi, et je parlerai; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

German

"so höre nun, laß mich reden; ich will dich fragen, lehre mich!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

German

gürte deine lenden wie ein mann; ich will dich fragen, lehre mich!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est alors que tu m`effraies par des songes, que tu m`épouvantes par des visions.

German

so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!

German

spricht jesus zu ihm: dieweil du mich gesehen hast, thomas, glaubest du. selig sind, die nicht sehen und doch glauben!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je leur ai donné la gloire que tu m`as donnée, afin qu`ils soient un comme nous sommes un, -

German

und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; c`est par fidélité que tu m`as humilié.

German

herr, ich weiß, daß deine gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

German

bileam antwortete ihm: habe ich nicht auch zu deinen boten gesagt, die du zu mir sandtest, und gesprochen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils ôtèrent donc la pierre. et jésus leva les yeux en haut, et dit: père, je te rends grâces de ce que tu m`as exaucé.

German

da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et qui me fait échapper à mes ennemis! tu m`élèves au-dessus de mes adversaires, tu me délivres de l`homme violent.

German

er hilft mir aus von meinen feinden. du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den frevlern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et hiram fit répondre à salomon: j`ai entendu ce que tu m`as envoyé dire. je ferai tout ce qui te plaira au sujet des bois de cèdre et des bois de cyprès.

German

und hiram sandte zu salomo und ließ ihm sagen: ich habe gehört, was du zu mir gesandt hast. ich will tun nach allem deinem begehr mit zedern-und tannenholz

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

i') les « autres dépenses » sont á ventiler sur les bénéficiaires de pension de moins de 55 ans selon le rapport suivant: risi™ mini«: »"»ilion» .ux pensionnés moins de 53 .ns χ tu m j

German

(*) versicherungspflichtige. (*) ohne witwen­ und waisenrente. (*) ohne staatliche zuschüsse. (·) die „sonstigen ausgaben" sind auf die rentenempfänger unter 55 jahre nach folgendem verhältnis aufzuschlüsseln: . _ , leistungen an rentenempfänger unter 55 jahre im bergbausystem:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,797,600,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK