Вы искали: traversa (Французский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Russian

Информация

French

traversa

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Русский

Информация

Французский

tom traversa la rue.

Русский

Том перешёл через дорогу.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le chat traversa la rue.

Русский

Кошка перешла дорогу.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un sourire traversa son visage.

Русский

Улыбка пробежала по его лицу.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il traversa la rivière à la nage.

Русский

Он пересёк реку вплавь.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un trait de feu traversa le ciel de part en part.

Русский

Через все небо пробежала одна огненная нитка.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

antonio garcía revilla, rómulo acurio traversa, carlos garcía castillo

Русский

antonio garcía revilla, rómulo acurio traversa, carlos garcía castillo

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

Русский

Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

une douleur aiguë comme la piqûre d’une aiguille traversa soudain la main droite de marguerite.

Русский

Интересные замечания Коровьева перестали занимать Маргариту.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'est alors enfui, abandonnant le troupeau, qui s'éparpilla et traversa la ligne de retrait.

Русский

Он убежал, оставив стадо коз, которые разбежались и пересекли линию отвода.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

visant soigneusement, marguerite abattit son marteau sur les touches du piano à queue. ce fut le premier hurlement plaintif qui traversa l’appartement.

Русский

Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussitôt à l’air libre, le buffetier traversa la cour à toutes jambes et quitta pour toujours la diabolique maison n°302 bis.

Русский

Вырвавшись на воздух, буфетчик рысью побежал к воротам и навсегда покинул чертов дом n 302-бис.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en ce temps-là, jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Русский

В то время проходил Иисус в субботу засеянными полями; ученики же Его взалкали и начали срывать колосья и есть.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pilate se retourna et traversa l’estrade vers l’escalier, sans rien regarder, sauf le damier multicolore du dallage sous ses pieds, afin de ne pas faire de faux pas.

Русский

Пилат повернулся и пошел по мосту назад к ступеням, не глядя ни на что, кроме разноцветных шашек настила под ногами, чтобы не оступиться.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ayant à sa tête le maire adjoint de mostar accompagné de trois contrôleurs du groupe international de police (gip), le cortège traversa le boulevard, qui avait été jusque-là la ligne d'affrontement entre les communautés de mostar-est et de mostar-ouest.

Русский

В сопровождении заместителя мэра Мостара и трех наблюдателей Специальных международных полицейских сил (СМПС) группа пересекла бульвар - бывшую линию конфронтации между общинами Восточного и Западного Мостара.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,341,905 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK