Вы искали: rue (Французский - Сербский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Сербский

Информация

Французский

rue

Сербский

ulica

Последнее обновление: 2015-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rue du domicile

Сербский

кућна адреса, улица

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

rue du lieu de travail

Сербский

пословна адреса, улица

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les manifestants bloqués rue panepistimiou.

Сербский

demonstranti blokirani u ulici panepistimiou.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la rue sert actuellement à la démocratie"

Сербский

izvinite zbog neprijatnosti, ovaj put sada služi demokratiji

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

iran : un balayeur de rue trouve... et rend 500 000 dollars

Сербский

iran: Čistač ulica pronalazi i vlasniku vraća $500,000 _bar_ globalni glasovi na srpskom

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

iran : des batailles d'eau dans la rue provoquent des arrestations

Сербский

iran: hapšenja zbog borbe vodom u teheranu _bar_ globalni glasovi na srpskom

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

chaque jour j'entends des insultes dans la rue, qui me font souhaiter être sourde.

Сербский

svakodnevno čujem uvrede na ulicama, uvrede zbog kojih poželim da ogluvim.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

photo d'une rue d'ezbet khairallah prise par @pakinamamer sur yfrog

Сербский

fotografija ulice u ezbet khairali, @pakinamamer na yfrog

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

@jonathanrashad: tirs à balles réelles intenses contre nous en ce moment rue mohamed mahmoud.

Сербский

@maroo84: dome!:) egipćani su neverovatni!

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle n'est signalée que par une petite stèle commémorative dans le parc de l'autre côté de la rue.

Сербский

označen je samo malim kamenim spomenikom u parku preko puta ulice.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les croates sont mécontents de leur gouvernement actuel, doutant de sa capacité à conduire des réformes économiques réalistes, et le font savoir dans la rue comme sur internet.

Сербский

hrvatska vlada je naljutila svoj narod zato što treba da predstavi realan ekonomski plan, i zato je narod izašao i na internet i na ulice.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en novembre 2010, ils ont remporté une première victoire : paralyser une première expulsion près de barcelone et empêcher lluís et son fils de 13 ans de se retrouver à la rue.

Сербский

u novembru 2010 su postigli prekretnicu: prekinuto je izbacivanje iz stana u blizini barcelone cime je sprijeceno da lluis i njegov 13-godisnji sin ostanu na ulici.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

krstarica recnikvraiment spécifique comme réponse, je commence a comprendre le spécifique de toi: une réponse comme ça (de toi) après tout ce questionnement et suppositions (de moi). quand j'ai cliqué et vu ton nom, j'ai crié si fort que je pence que l'autre côté de la rue, il m'ont entendu, car petit écrit, et quand je recliqué, très peu de texte, aucunes explications, c'est toi ça. j'ai ris, ris, qu'est-ce que je peux faire d'autre???????????? tu ne veux ou tu ne peux. donc, je vais continuer un peu de faire des suppositions, je ne fais que, ça, penser a toi, penser à toi, car tmm, ma maison n'a pas d'âme sans toi et je t'aime bbbbbbb, et me demande pourquoi?? joyeuses pâques à toi aussi même si...........car tu as un lien spécifique avec une catholique-boudiste, acadienne en plus, qui aime intensément son bosniaque.(c'est en lisant des textes que j'ai appris que bosniaque, c'est automatiquement muslim) chow xy bizarre, j'ai problème a te l'envoyer, es-ce du a ta fonction??

Сербский

krstarica recnikvraiment spécifique comme réponse, je commence a comprendre le spécifique de toi: une réponse comme ça (de toi) après tout ce questionnement et suppositions (de moi). quand j'ai cliqué et vu ton nom, j'ai crié si fort que je pence que l'autre côté de la rue, il m'ont entendu, car petit écrit, et quand je recliqué, très peu de texte, aucunes explications, c'est toi ça. j'ai ris, ris, qu'est-ce que je peux faire d'autre???????????? tu ne veux ou tu ne peux. donc, je vais continuer un peu de faire des suppositions, je ne fais que, ça, penser a toi, penser à toi, car tmm, ma maison n'a pas d'âme sans toi et je t'aime bbbbbbb, et me demande pourquoi?? joyeuses pâques à toi aussi même si...........car tu as un lien spécifique avec une catholique-boudiste, acadienne en plus, qui aime intensément son bosniaque.(c'est en lisant des textes que j'ai appris que bosniaque, c'est automatiquement muslim) chow xy bizarre, j'ai problème a te l'envoyer, es-ce du a ta fonction??

Последнее обновление: 2013-10-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,316,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK