Вы искали: ferai (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

ferai

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

je ferai de mon mieux.

Турецкий

ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bientôt je vous ferai voir la demeure des pervers.

Турецкий

sapıklar yurdunu göstereceğim size."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

«oui, dit allah, je la ferai descendre sur vous.

Турецкий

allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.

Турецкий

benim adımla benden ne dilerseniz yapacağım.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.

Турецкий

yonatan davuta, ‹‹ne dilersen dile, senin için yaparım›› diye karşılık verdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Турецкий

ona kurtarışımı göstereceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

Турецкий

cariyenin oğlundan da bir ulus yaratacağım, çünkü o da senin soyun.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il leur dit: suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d`hommes.

Турецкий

onlara, ‹‹ardımdan gelin›› dedi, ‹‹sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux.

Турецкий

buyurdu ki: "azabıma dilediğimi çarptırırım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le père soit glorifié dans le fils.

Турецкий

baba oğulda yüceltilsin diye, benim adımla dilediğiniz her şeyi yapacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme au jour où tu sortis du pays d`Égypte, je te ferai voir des prodiges. -

Турецкий

harikalar yarat halkın için.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lève-toi, et descends dans la maison du potier; là, je te ferai entendre mes paroles.

Турецкий

‹‹kalk, çömlekçinin işliğine git; orada sana sesleneceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.

Турецкий

okuduğunuz gürültülü şarkılara son vereceğim. lirlerinizin sesi bir daha duyulmayacak.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors, certes, j'effacerai vos méfaits, et vous ferai entrer aux jardins sous lesquels coulent les ruisseaux.

Турецкий

and olsun ki, sizi içlerinden ırmaklar akan cennetlere koyarım.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.

Турецкий

yaptığınız bütün iğrençlikler yüzünden önceden yapmadığımı, bir daha yapmayacağımı size yapacağım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors je calmerai ses eaux, et je ferai couler ses fleuves comme l`huile, dit le seigneur, l`Éternel

Турецкий

egemen rab böyle diyor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car il dit à moïse: je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j`aurai compassion de qui j`ai compassion.

Турецкий

Çünkü musaya şöyle diyor: ‹‹merhamet ettiğime merhamet edeceğim, acıdığıma acıyacağım.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux. et ma miséricorde embrasse toute chose.

Турецкий

(alah) buyurdu ki: "azabıma, dilediğimi uğratırım; rahmetim ise her şeyi kaplamıştır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je dis: qui sont ces chevaux, mon seigneur? et l`ange qui parlait avec moi me dit: je te ferai voir qui sont ces chevaux.

Турецкий

‹‹efendim, bunlar ne?›› diye sordum. benimle konuşan melek, ‹‹bunların ne olduğunu sana göstereceğim›› diye yanıtladı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous voilà revenus vers toi, repentis.» et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux.

Турецкий

allah: "azabıma dilediğim kimseyi uğratırım, rahmetim herşeyi kaplamıştır; bunu allah'a karşı gelmekten sakınanlara, zekat verenlere, ayetlerimize inanıp, yanlarındaki tevrat ve İncil'de yazılı buldukları, okuyup yazması olmayan peygambere uyanlara yazacağız.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,689,648 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK