Вы искали: nevolju (Хорватский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Swedish

Информация

Croatian

nevolju

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Шведский

Информация

Хорватский

on pogleda opet na nevolju njinu kad njihove molitve zaèu

Шведский

men han såg till dem i deras nöd, när han hörde deras rop.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.

Шведский

dock gjorden i väl däri att i visaden mig deltagande i mitt betryck.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $reŠ

Шведский

se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

nego èovjek raða muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.

Шведский

nej, människan varder född till olycka, såsom eldgnistor måste flyga mot höjden.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer zakona tvog ne zaboravih.

Шведский

se till mitt lidande och rädda mig, ty jag förgäter icke din lag.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

al' ne pruža li ruku utopljenik, ne vièe li kad padne u nevolju?

Шведский

men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kao u dan sveèani. odvratio sam od tebe nevolju da na sebi više ne nosiš sramotu.

Шведский

dem som med bedrövelse måste sakna högtiderna, dem skall jag då församla, dem som levde skilda från dig, du som själv bar smälekens börda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

nevolju si otaca naših u egiptu vidio, i vapaj si njihov èuo kraj mora crvenoga.

Шведский

och du såg till våra fäders betryck i egypten och hörde deras rop vid röda havet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer je jahve vidio ljutu nevolju izraelovu da više nema ni slobodnih ni robova i nikoga da pomogne izraelu.

Шведский

ty herren såg att israels betryck var mycket svårt, och att det var ute med alla och envar, och att israel icke hade någon hjälpare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

oni pak krista navješæuju iz suparništva, neiskreno - misleæi da æe tako otežati nevolju mojih okova.

Шведский

de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ali je joahaz ublažio lice jahvino i jahve ga je uslišio, jer je vidio nevolju koju je aramejski kralj nanosio izraelu.

Шведский

(men joahas bönföll inför herren, och herren hörde honom, eftersom han såg israels betryck, då nu konungen i aram förtryckte dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;

Шведский

se, jag vill lägga henne ned på sjuksängen; och över dem som med henne begå äktenskapsbrott vill jag sända stor vedermöda, såframt de icke bättra sig och upphöra med att göra hennes gärningar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

vapili smo jahvi, bogu otaca svojih. jahve je èuo vapaj naš; vidje naš jad, našu nevolju i našu muku.

Шведский

då ropade vi till herren, våra fäders gud, och herren hörde vår röst och såg vårt lidande och vår vedermöda och vårt betryck.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"jer si rekao: 'jao meni jer mi jahve dodaje nevolju na nevolju. sustadoh uzdišuæi i ne mogu naæi mira!'

Шведский

du säger: »ve mig, ty herren har lagt ny sorg till min förra plåga! jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ali ako se i oženiš, nisi sagriješio; i djevica ako se uda, nije sagriješila. ali takvi æe imati tjelesnu nevolju, a ja bih vas rado poštedio.

Шведский

om du likväl skulle gifta dig, så syndar du icke därmed; ej heller syndar en jungfru, om hon gifter sig. dock komma de som så göra att draga över sig lekamliga vedermödor; och jag skulle gärna vilja skona eder.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne bismo doista htjeli, braæo, da ne znate za nevolju koja nas je snašla u aziji. bijasmo prekomjerno, preko snage, optereæeni te smo veæ strepili i za život.

Шведский

vi vilja nämligen icke lämna eder, käre bröder, i okunnighet om vilken nöd vi fingo utstå i provinsen asien, och huru övermåttan svårt det blev oss, utöver vår förmåga, så att vi till och med misströstade om livet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da sa mnom nije bio bog moga oca, bog abrahamov, strah izakov, otpravio bi me praznih ruku. ali je bog gledao moju nevolju i trud mojih ruku te je sinoæ dosudio."

Шведский

om icke min faders gud hade varit med mig, abrahams gud, han som ock isak fruktar, så hade du nu säkert låtit mig fara med tomma händer. men gud såg mitt lidande och min möda, och han fällde domen i natt.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

jahve je okrenuo na tebe svu krv Šaulova doma, kojemu si ti oduzeo kraljevstvo. ujedno je jahve predao kraljevstvo u ruke tvome sinu abšalomu. evo, sad si zapao u nevolju jer si krvnik."

Шведский

herren låter nu allt sauls hus' blod komma tillbaka över dig, du som har blivit konung i hans ställe; herren giver nu konungadömet åt din son absalom. se, nu har du kommit i den olycka du förtjänade, ty en blodsman är du.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"sutra u ovo doba poslat æu k tebi èovjeka iz benjaminove zemlje. ti æeš ga pomazati za kneza nad mojim narodom izraelom. on æe izbaviti moj narod iz ruke filistejske. vidio sam nevolju svoga naroda i njegov je vapaj dopro do mene."

Шведский

»i morgon vid denna tid skall jag sända till dig en man från benjamins land, och honom skall du smörja till furste över mitt folk israel; han skall frälsa mitt folk ifrån filistéernas hand. ty jag har sett till mitt folk, eftersom deras rop har kommit till mig.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,614,340 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK