Вы искали: arbitrážní (Чешский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Greek

Информация

Czech

arbitrážní

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Греческий

Информация

Чешский

arbitrážní poplatek

Греческий

Τέλος διαιτησίας

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

arbitrážní poplatek: ecu 30000

Греческий

1. Βασικό τέλος: 70 000 ecu

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní úmluva se mění takto:

Греческий

Η σύμβαση διαιτησίας τροποποιείται ως εξής:

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 15. září 2005.

Греческий

Η διαιτητική διαδικασία ξεκίνησε στις 15 Σεπτεµβρίου 2005.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 15. prosince 2004.

Греческий

Η διαδικασία διαιτησίας ξεκίνησε στις 15 ∆εκεµβρίου 2004.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 8. září 2005 přijetím seznamu otázek.

Греческий

Στις 8 Σεπτεµβρίου 2005 κινήθηκε η διαδικασία διαιτησίας µε την έκδοση καταλόγου ερωτήσεων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní řízení bylo zahájeno dne 11. července 2007 přijetím seznamu otázek.

Греческий

Η διαδικασία διαιτησίας ξεκίνησε στις 11 Ιουλίου 2007 µε την έγκριση καταλόγου ερωτηµάτων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní řízení s přijetím seznamu otázek bylo zahájeno dne 15. listopadu 2007.

Греческий

Στις 15 Νοεµβρίου 2007 κινήθηκε η διαδικασία διαιτησίας µε την έκδοση καταλόγου ερωτήσεων.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

závazky zejména stanoví zrychlený postup při řešení sporů (arbitrážní soud).

Греческий

Ειδικότερα, οι υποχρεώσεις προβλέπουν ταχεία διαδικασία επίλυσης των διαφορών (δικαστήριο διαιτησίας).

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

v září 2007 bylo arbitrážní řízení projednáno výborem chmp na jeho plenárním zasedání a byl jmenován zpravodaj (dr.

Греческий

Η διαδικασία διαιτησίας συζητήθηκε από την chmp στην ολοµέλεια του Σεπτεµβρίου 2007.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

evropská unie přepracovala svůj návrh pravidel pro dovoz banánů a požaduje druhé arbitrážní řízení světové obchodní organizace (wto)

Греческий

Η ΕΕ ζητά δεύτερο γύρο διαιτησία αpiό τον ΠΟΕ εpiί τη αναθεωρηένη piρότασή τη για το εισαγωγικό καθεστώ τη piανάνα

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

krom toho členský stát, který zamýšlí takový důvod uplatnit, je povinen dodržet specificky stanovený informační, dohodovací a arbitrážní postup.

Греческий

Εξάλλου, το κράτος μέλος που επιθυμεί να επικαλεστεί τον λόγο αυτό υποχρεούται νασυμμορφωθείπρος την ειδικώςπροβλεπόμενη διαδικασίαπληροφορήσεως, συμφωνίας και διαιτησίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

vzhledem k tomu, že by měl být stanoven poplatek za arbitrážní služby v případě neshody mezi členskými státy o žádostech o registraci předložených podle decentralizovaného postupu;

Греческий

ότι η επιβολή των λοιπών τελών αξιολόγησης κτηνιατρικών φαρμάκων διέπεται από τις ανωτέρω αρχές 7

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

1. smluvní odpovědnost agentury se řídí právními předpisy použitelnými pro danou smlouvu. soudní dvůr evropských společenství má pravomoc rozhodovat podle jakékoli arbitrážní klauzule obsažené ve smlouvě uzavřené agenturou.

Греческий

Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται στον οργανισμό.Άρθρο 62

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

proti rozhodnutím departementální správy týkajícím se zdravotního pojištění, léčby v nemocnici a mateřství lze podat odvolání u arbitrážní rady sociálního zabezpečení (ankestyrelsen).

Греческий

Εάν διαφωνείται ε ια αpiόφαση, piορείτε να ασκήσετε piροσφυγή εντό τεσσάρων εβδοάδων αpiό την ηερο-ηνία κατά την οpiοία σα γνωστοpiοιήθηκε η εν λόγω αpiόφαση.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

evropská agentura pro léčivé přípravky (emea) ukončila arbitrážní řízení, které bylo zahájeno z důvodu neshody mezi členskými státy evropské unie týkající se schválení registrace léčivého přípravku implanon.

Греческий

Ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων (ΕΜΕΑ) ολοκλήρωσε τη διαδικασία διαιτησίας η οποία εκκινήθηκε μετά από διαφωνία που προέκυψε μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την άδεια κυκλοφορίας του φαρμάκου implanon.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

arbitrážní poplatek ve výši 34800 eur se použije v případech, kdy žadatel o registraci nebo držitel registrace zahájí postupy podle čl. 34 odst. 1 a článku 35 směrnice 2001/82/es.

Греческий

Επιβάλλεται τέλος διαιτησίας ύψους 34800 ευρώ, όταν οι διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 και στο άρθρο 35 της οδηγίας 2001/82/ΕΚ, κινούνται κατόπιν πρωτοβουλίας του αιτούντος άδεια κυκλοφορίας ή του κατόχου ισχύουσας άδειας κυκλοφορίας.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

byl soudem nebo arbitrážním tribunálem shledán zodpovědným za podstatné porušení smlouvy udělené v rámci jiného nabídkového řízení v důsledku nesplnění svých smluvních povinností;

Греческий

οι οποίοι, σύμφωνα με απόφαση διαιτητικού ή άλλου δικαστηρίου, αποδεδειγμένα υπέπεσαν σε σοβαρή παραβίαση σύμβασης λόγω μη τήρησης των συμβατικών τους υποχρεώσεων στο πλαίσιο άλλης διαδικασίας ανάθεσης,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,071,805 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK