Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jiná opatřeníČlánek 29
5. Ιδίως, το συμβούλιο των μελών:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vŠeobecnÁ opatŘenÍČlánek 30
Ειδικά μέτρα για την περίπτωση διαταραχών
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
specifickÁ veterinÁrnÍ opatŘenÍČlánek 2
-τις ενέργειες ελέγχου στον κτηνιατρικό τομέα,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
koordinace a doplŇkovÁ opatŘenÍČlánek 18
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Článek 7: podpůrná opatřeníČlánek 8: stanovení cen
ίΑρθρο 4: Γενικές διατάξεις.......... 31
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Článek 17: další opatřeníČlánek 18: společný výbor
ίΑρθρο 11: Προστασία του περιβάλλοντος.......... 33
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nouzová opatřeníČlánky 53 a 54 nařízení (es) č. 178/2002 se použijí, pokud nové informace nebo přehodnocení stávajících informací ukáží, že rezidua pesticidů nebo mlr zahrnuté v tomto nařízení mohou ohrozit lidské zdraví nebo zdraví zvířat způsobem, který vyžaduje okamžitý zásah. lhůta, ve které musí komise přijmout rozhodnutí, se v případě čerstvých produktů zkracuje na sedm dní.
β) δήλωση των πιθανών λόγων υπέρβασης των ΑΟΚ, καθώς και τυχόν ενδεδειγμένες παρατηρήσεις για εναλλακτικές δυνατότητες διαχείρισης κινδύνου·γ) ανάλυση σχετικά με τους χρόνιους και οξείς κινδύνους για την υγεία των καταναλωτών οι οποίοι οφείλονται σε κατάλοιπα φυτοφαρμάκων·
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: