Вы искали: antragsfrist für die vergütung (Чешский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

German

Информация

Czech

antragsfrist für die vergütung

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Немецкий

Информация

Чешский

für die bundesrepublik deutschland

Немецкий

für die bundesrepublik deutschland

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

danke für die zeit mit dir

Немецкий

Последнее обновление: 2023-10-08
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

für die europäische gemeinschafteuroopa Ühenduse nimel

Немецкий

schlussbestimmungen

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

grunderwerbsteuer als hindernis für die nötige umstrukturierung

Немецкий

grunderwerbsteuer als hindernis für die nötige umstrukturierung

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

- zu verwenden für die freistellung der sicherheit

Немецкий

- zu verwenden für die freigabe der sicherheit

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

"verarbeitung, fÜr die eine ausgleichsentschÄdigung gewÄhrt wird

Немецкий

»verarbeitung, fÜr die eine ausgleichsentschÄdigung gewÄhrt wird

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

diese sog. globalmaßnahmen sind für die bauern kostenfrei.

Немецкий

diese sog. globalmaßnahmen sind für die bauern kostenfrei.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

das gleiche gilt für die substitution von spanplatten durch sperrholz.

Немецкий

das gleiche gilt für die substitution von spanplatten durch sperrholz.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

die sparkassen entrichten keine vergütung für die haftungsfunktion [4].

Немецкий

die sparkassen entrichten keine vergütung für die haftungsfunktion [4].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

friedrich naumann stiftung für die freiheit regional office south asia, new delhi

Немецкий

friedrich-naumann-stiftung für die freiheit, regional office south asia, new delhi

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

allerdings werden die aufwendungen für die erfüllung der gemeinnützigen aufgaben nicht getrennt verbucht.

Немецкий

allerdings werden die aufwendungen für die erfüllung der gemeinnützigen aufgaben nicht getrennt verbucht.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

auf dem wohnungsmarkt der neuen länder wird die grunderwerbsteuer als entscheidendes hindernis für die notwendige umstrukturierung wahrgenommen.

Немецкий

auf dem wohnungsmarkt der neuen länder wird die grunderwerbsteuer als entscheidendes hindernis für die notwendige umstrukturierung wahrgenommen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

právní základ: allgemeine rahmenrichtlinien für die gewährung von förderungen aus bundesmitteln vom 7. juni 1977

Немецкий

rechtsgrundlage: allgemeine rahmenrichtlinien für die gewährung von förderungen aus bundesmitteln vom 7. juni 1977

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

4. zahlung der lfa von […] eur an die beschwerdeführerin im november 1999 für die ablösung des nachbesserungsrechts.

Немецкий

4. zahlung der lfa von […] eur an die beschwerdeführerin im november 1999 für die ablösung des nachbesserungsrechts.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(15) die gesamtübertragungskapazität für die dvb-t-verbreitung umfasst sechs multiplexe.

Немецкий

(15) die gesamtübertragungskapazität für die dvb-t-verbreitung umfasst sechs multiplexe.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

- erstattung gültig für höchstens… (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Немецкий

- erstattung gültig für höchstens . . . (menge, für die die lizenz erteilt wurde)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 18
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

právní základ -richtlinie des sächsischen staatsministeriums für umwelt und landwirtschaft für die förderung nach dem agrarinvestitionsförderungsprogramm (afp) -

Немецкий

rechtsgrundlage -richtlinie des sächsischen staatsministeriums für umwelt und landwirtschaft für die förderung nach dem agrarinvestitionsförderungsprogramm (afp) -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

Немецкий

- fünf werktage gültige und für die anwendung von artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 565/80 nicht verwendbare lizenz

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(17) mit dem gesetz zur fortentwicklung der ökologischen steuerreform wurde die vergütung, die ursprünglich für zwischen dem 1. januar 2001 und dem 31. dezember 2002 verwendete brennstoffe gewährt worden war, bis 31. dezember 2004 verlängert.

Немецкий

(17) mit dem gesetz zur fortentwicklung der ökologischen steuerreform wurde die vergütung, die ursprünglich für zwischen dem 1. januar 2001 und dem 31. dezember 2002 verwendete brennstoffe gewährt worden war, bis 31. dezember 2004 verlängert.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Чешский

(48) auf der grundlage dieser bewertung, aus der deutlich wird, dass die kommission ernsthaft bezweifelt, ob die vergütung zugunsten des unterglasanbaus mit dem gemeinsamen markt vereinbar ist, hat die kommission beschlossen, wegen dieser maßnahme das förmliche prüfverfahren einzuleiten.

Немецкий

(48) auf der grundlage dieser bewertung, aus der deutlich wird, dass die kommission ernsthaft bezweifelt, ob die vergütung zugunsten des unterglasanbaus mit dem gemeinsamen markt vereinbar ist, hat die kommission beschlossen, wegen dieser maßnahme das förmliche prüfverfahren einzuleiten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,544,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK