Вы искали: beklagar sorgen (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

beklagar sorgen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

jag beklagar sorgen

Английский

we are sorry for your loss

Последнее обновление: 2018-12-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

beklagar sorgen över att hans dött

Английский

i regret the grief

Последнее обновление: 2018-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

beklagar sorgen av delphas bortgång

Английский

regrets the grief

Последнее обновление: 2019-12-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag beklagar de anhörigas sorg.

Английский

my condolences to the victims' relatives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

Även jag fördömer attentatet mot herr biagi och beklagar sorgen till hans familj och vänner.

Английский

secondly, i would like to express my condolences to his family and friends.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

europeiska centralbanken beklagar sorgen och uttrycker sitt deltagande till hans hustru gretta duisenberg och till hans familj.

Английский

the european central bank shares this terrible loss and conveys its heartfelt condolences to his wife, gretta duisenberg, and his family.

Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

samtidigt som ni beklagar sorgen, påtala då också för kommissionen vår oro för vad som håller på att hända.

Английский

when you pass on our condolences, could you please also tell the european commission how worried we are about what is happening.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag skulle vara tacksam om ni förmedlade att vi beklagar sorgen till borgmästaren i staden och också om denna kammare på torsdag stöder det förslag till resolution som några kanariska kolleger lagt fram.

Английский

i would be grateful if you could pass on our condolences to the mayor of the city and i would also be grateful if on thursday this house could support the motion for a resolution that some canarian members have tabled.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

europaparlamentet fördömer den etiopiska regeringens våldsamma handlande vid de demonstrationer som bröt ut då det slutliga resultatet av parlamentsvalet skulle ha till kännagetts den 8 juni och ledamöterna beklagar sorgen till de familjer vars medlemmar föll offer för våldsamheterna.

Английский

motions for resolutions on relations between the eu, china and taiwan and security in the far east doc: b6-0394/2005, b6-0396/2005, b6-0399/2005, b6-0400/2005, b6-0405/2005 vote : 07.07.2005

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vi är här för att skydda europas medborgare från att bli skadade, inte för att komma långt efteråt och beklaga sorgen.

Английский

we are here to protect the citizens of europe from harm, not to come along afterwards for memorials.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(el) jag vill först och främst beklaga sorgen för familjerna till offren för angreppen i dag i aten.

Английский

(el) first of all, i should like to express my condolences to the families of the victims of today's attacks in athens.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag vill därför, på kommissionskollegiets vägnar, beklaga sorgen och uttrycka vårt fulla stöd för offren för dessa katastrofer och olyckor.

Английский

i too would therefore like, on behalf of the college of commissioners, to express my condolences and our support for the victims of these disasters and accidents.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

herr ordförande! först och främst när det gäller den smärtsamma frågan med lavinerna vill kommissionen beklaga sorgen och uttrycka sitt deltagande till offrens familjer .

Английский

mr president, firstly, with regard to the distressing subject of avalanches, the commission wishes to express its distress and to offer its heartfelt condolences to the families of the victims of these events.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag vill på europaparlamentets vägnar uttrycka vår djupaste medkänsla och beklaga sorgen till familjerna och om ni går med på det ber jag er återigen som en aktning för dessa offer att hålla en tyst minut.

Английский

i should like, on behalf of the european parliament, to express our distress at these events and to offer the families of the victims our deepest sympathy. if you agree, i shall once again ask you to observe a minute ' s silence in honour of these victims.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag tackar ordföranden för att han beklagat sorgen, jag glädjer mig över europeiska rådet i luxemburgs deklaration och jag hoppas att detta parlament och dessa institutioner fortsätter att stödja det spanska folkets bemödanden om att leva i fred och demokrati.

Английский

i should like to thank you, mr president, for having sent our condolences. i am very pleased with the declaration made at the european council in luxembourg, and i hope this parliament and our other institutions continue to support the efforts of the spanish people to live in peace and democracy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

många av er har kvar ett mycket starkt minne av dem bland oss , en speciellt dynamisk närvaro, och jag har tillåtit mig, å era vägnar naturligtvis, att djupt beklaga sorgen till deras familjer .

Английский

many of you will have very clear memories of their time with us, of their particularly dynamic presence, and i have taken the liberty of sending condolences to their families on behalf of the house as a whole, of course.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vi är glada att europeiska rådet i luxemburg uttryckt sig med sådan tydlighet och vi vet, herr ordförande, att ni redan, å parlamentets vägnar, beklagat sorgen och uttryckt att parlamentet skall ge den mördades familj all solidaritet som är möjlig.

Английский

we are pleased that the european council in luxembourg has made such a clear statement, and we are aware, mr president, that you have already conveyed parliament's condolences, and will give all the support you can to the victim's family.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

sorg

Английский

grief

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,984,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK