Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huvudeffektmåttet byggde på minskningen av virusbelastningen.
the main measure of effectiveness was based on the reduction in viral load.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
båda doseringarna reducerade därmed virusbelastningen effektivt.
also, both dosing regimens were effective in reducing the viral load.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
ett av effektmåtten var virusbelastningen efter 48 veckors behandling.
a measure of effectiveness was the viral load after treatment for 48 weeks.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
efter 12 veckor hade virusbelastningen minskat med över 95 procent.
after 12 weeks, the viral load had fallen by more than 95%.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
i studien tittade man på virusbelastningen efter 24 och 48 veckor.
this study looked at viral load after 24 and 48 weeks.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
isentress var effektivare än placebo när det gällde att minska virusbelastningen.
isentress was more effective than placebo in reducing viral load.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
combivir minskade virusbelastningen och gjorde det möjligt för cd4-celltalet att öka.
combivir was effective at reducing viral loads and allowing cd4 cell counts to rise.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel.
it was more effective than placebo, and as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
viread som togs i kombination med andra antivirala läkemedel, gav en minskning av virusbelastningen.
viread, taken in combination with other antiviral medicines, caused a reduction in viral load.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
viracept gav en lika stor minskning av virusbelastningen oavsett om det togs två eller tre gånger per dag.
viracept brought about similar reductions in viral load whether it was taken twice or three times a day.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
det minskade virusbelastningen effektivare än placebo och lika effektivt som andra antivirala läkemedel i samtliga åldersgrupper.
it was more effective than placebo, and was as effective as other antiviral medicines in reducing viral loads in all age groups.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
att ta fuzeon tillsammans med optimerad bakgrundsbehandling var mer effektivt för att minska virusbelastningen än enbart optimerad bakgrundsbehandling.
taking fuzeon with optimised background therapy was more effective at reducing viral loads than optimised background therapy alone.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
kombinationen minskade också virusbelastningen i alla studierna efter två till fyra veckors behandling, men denna effekt var övergående.
the combination also reduced viral loads in all studies after two to four weeks of treatment, but this effect was temporary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
det viktigaste effektmåttet var sänkningen av hiv- halterna i blodet (virusbelastningen) efter 16 veckor.
the main measure of effectiveness was the reduction in the levels of hiv in the blood (viral load) after 16 weeks.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
det primära effektmåttet var förändringen av hivnivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det viktigaste effektmåttet var förändringen av hiv-halten i blodet (virusbelastningen) efter 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the levels of hiv in the blood (viral load) after 48 weeks of treatment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
det huvudsakliga effektmåttet var förändringen av hiv- nivåerna i blodet (virusbelastningen) efter 24 eller 48 veckors behandling.
the main measure of effectiveness was the change in the level of hiv in the blood (viral load) after 24 or 48 weeks of treatment.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
effekt uppmättes genom att virusbelastningen (mängden hiv-1-virus i blodet) minskade till mindre än 50 kopior/ml.
effectiveness was measured by a reduction in viral load (the amount of hiv-1 virus in the blood) to less than 50 copies/ml.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
virusbelastning
viral load
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество: