Вы искали: förhandlingsparterna (Шведский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Danish

Информация

Swedish

förhandlingsparterna

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Датский

Информация

Шведский

man får inte begå felet att avskräcka förhandlingsparterna med alltför massiva krav .

Датский

men man bør ikke begå den fejl at skræmme forhandlingspartnerne bort med så massive krav.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

förhandlingsparterna hade beslutat att hålla avtalet öppet för undertecknande fram till den 16 juni.

Датский

aftaleparterne havde besluttet at lade traktaten være åben for underteg­nelse indtil den 16. juni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vid ceremonin i lissabon den 17 december undertecknade 45 av de 51 förhandlingsparterna de olika akterna.

Датский

c02-emissioner ved bedre udnyttelse af energien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förhandlingarna om protokollet började under 2003 och förhandlingsparterna paraferade den 2 juli 2004 ett utkast till protokoll.

Датский

forhandlingerne blev indledt i 2003, og forhandlingsparterne paraferede den 2. juli 2004 et udkast til udvidelsesprotokol.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

båda förhandlingsparterna bör agera samfällt och försäkra sig om att deras olika synpunkter verkligen återspeglar dessa prioriteringar.

Датский

de to forhandlingsparter bør handle i fællesskab og sikre sig, at deres respektive holdninger reelt afspejler disse prioriterede mål.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

10. europaparlamentet uppmanar unescos generalkonferens och förhandlingsparterna att se till att konventionen avser alla typer av kulturella uttryck.

Датский

10. opfordrer unesco's generalkonference og de forhandlende parter til at sikre, at konventionen gælder alle kulturelle udtryksformer;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

herr ordförande! mai : s förenlighet med miljöskyddet har ännu inte tagits upp på ett tillfredsställande sätt av förhandlingsparterna .

Датский

hr. formand, mai' s forenelighed med miljøbeskyttelsesbestemmelserne er endnu ikke blevet behandlet tilstrækkeligt af forhandlingsparterne.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

avtalet träder i kraft den 1 augusti 1996 och förblir giltigt till den 1 november 1997, då förhandlingsparterna förbundit sig att följa upp överens­kommelsen.

Датский

denne aftale, som træder i kraft den 1. august 1996, vil være gyldig indtil den 1. november 1997, hvor forhandlingsparterne har forpligtet sig til at tage deres tilbud op på

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ett stort antal möten har planerats in före sommaren i avsikt att möjliggöra en detaljerad presen­tation av regelverket samt en diskussion därom med förhandlingsparterna för de kan­didatländerna.

Датский

der er således før sommerferien planlagt et stort antal møder, der skal muliggøre en detalje­ret præsentation af fællesskabslovgivningen og en drøftelse af denne med ansøgerlande­nes forhandlere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

parlamentets företrädare på regeringskonferensen bör göra klart för förhandlingsparterna att vi framför oss , med de institutionella förändringarna för unionen , har ansvaret för unionens konstitutionella utveckling .

Датский

parlamentets repræsentanter ved regeringskonferencen bør gøre det klart over for forhandlingspartnerne, at vi med de institutionelle ændringer af unionen står med ansvaret for eu' s forfatningsmæssige udvikling.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i detta avseende måste vi förutsätta att försiktighetsåtgärder måste vidtas inom utvecklingsområdet för att skydda de svagare förhandlingsparterna så att ärliga överenskommelser och en realistisk tidsplan kan växa fram ur avtalen om ekonomiskt partnerskap .

Датский

vi må gå ud fra, at der, hvad angår udviklingsaspektet, selvfølgelig træffes de nødvendige foranstaltninger for at beskytte de svage forhandlingspartnere, således at Øpa' erne resulterer i ærlige aftaler og en realistisk tidsplan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

med den utgångspunkten har vi fört flera svåra - men nödvändiga - debatter om förfaranden och befogenheter samt om eventuella följder av ökat ansvar för förhandlingsparterna på europeisk nivå.

Датский

endvidere er der ført mere specifikke forhandlinger vedrørende emner som erhvervsuddannelse eller sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissio nen har alltid gjort åtskillnad mellan samråd och förhand ling och understryker att den strävar efter ett så brett samråd som möjligt, samtidigt som man aldrig får avvika från principen att förhandlingar måste bygga på ett ömsesidigt erkännande av förhandlingsparterna.

Датский

kommissionen har altid sondret mellem høring og forhandling og understreget, at den ønsker så bred en høring som muligt samtidig med, at den aldrig går bort fra princippet om, at forhandlingerne skal være baseret på gensidig anerkendelse af forhandlingsparterne. lingsparterne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt Österrikes redogörelser kan fma enligt § 20 i bwg inte utsätta en köpare av en bank för det så kallade fit & proper-testet förrän förhandlingsparterna har slutit ett bindande köpeavtal.

Датский

ifølge oplysningerne fra Østrig kan det østrigske finanstilsyn jf. § 20 i bwg først underkaste køberen af en bank den såkaldte »fit and proper«-test i det øjeblik, hvor forhandlingsparterne har undertegnet en bindende købsaftale.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

förklarade tysken wolfgang kreissl­dörfler (de gröna) som utarbetat ett initiativbetänkande om mal förhoppningen är att så här i elfte timmen kunna påverka kommissio­nen i egenskap av en av de viktigas­te förhandlingsparterna att se till att mai respekterar vissa grundläggan­de principer.

Датский

- denne model er klar, tydelig, nem at forstå og forsvare, udtaler den danske næstformand.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om konkurrensutsättning sker genom ett förhandsmeddelande skall den upphandlande enheten senare inbjuda samtliga anbudssökande att bekräfta sitt intresse utifrån mer detaljerade upplysningar om upphandlingen och först därefter välja anbudsgivare eller förhandlingsparter.

Датский

hvis udbud sker ved vejledende periodisk bekendtgørelse, skal ordregiverne efterfølgende, men inden de påbegynder udvælgelsen af tilbudsgivere eller deltagere i en forhandling, anmode samtlige ansøgere om på grundlag af mere detaljerede oplysninger om kontrakten at bekræfte deres interesse.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,297,355 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK