Вы искали: oskyldig (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

oskyldig

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

se, job har sagt: »jag är oskyldig. gud har förhållit mig min rätt.

Латинский

quia dixit iob iustus sum et deus subvertit iudicium meu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

»ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning;

Латинский

mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en sådan överstepräst hövdes oss också att hava, en som vore helig, oskyldig, obesmittad, skild från syndare och upphöjd över himmelen,

Латинский

talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig.

Латинский

mendacium fugies insontem et iustum non occides quia aversor impiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

huru mycket mer skall jag icke då nu, när ogudaktiga män hava dräpt en oskyldig man i hans eget hus, på hans säng, utkräva hans blod av eder hand och utrota eder från jorden!»

Латинский

quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

min gud har sänt sin ängel och tillslutit lejonens gap, så att de icke hava gjort mig någon skada. ty jag har inför honom befunnits oskyldig; ej heller har jag förbrutit mig mot dig, o konung.

Латинский

deus meus misit angelum suum et conclusit ora leonum et non nocuerunt mihi quia coram eo iustitia inventa est in me sed et coram te rex delictum non fec

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

förlåt ditt folk israel, som du har förlossat, herre, och låt icke oskyldigt blod komma över någon i ditt folk israel.» så bliver denna blodskuld dem förlåten.

Латинский

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,610,155 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK