Usted buscó: oskyldig (Sueco - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Latin

Información

Swedish

oskyldig

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Latín

Información

Sueco

se, job har sagt: »jag är oskyldig. gud har förhållit mig min rätt.

Latín

quia dixit iob iustus sum et deus subvertit iudicium meu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

»ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning;

Latín

mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in m

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

en sådan överstepräst hövdes oss också att hava, en som vore helig, oskyldig, obesmittad, skild från syndare och upphöjd över himmelen,

Latín

talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig.

Latín

mendacium fugies insontem et iustum non occides quia aversor impiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

huru mycket mer skall jag icke då nu, när ogudaktiga män hava dräpt en oskyldig man i hans eget hus, på hans säng, utkräva hans blod av eder hand och utrota eder från jorden!»

Latín

quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

min gud har sänt sin ängel och tillslutit lejonens gap, så att de icke hava gjort mig någon skada. ty jag har inför honom befunnits oskyldig; ej heller har jag förbrutit mig mot dig, o konung.

Latín

deus meus misit angelum suum et conclusit ora leonum et non nocuerunt mihi quia coram eo iustitia inventa est in me sed et coram te rex delictum non fec

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

förlåt ditt folk israel, som du har förlossat, herre, och låt icke oskyldigt blod komma över någon i ditt folk israel.» så bliver denna blodskuld dem förlåten.

Latín

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,928,634 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo