Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se, job har sagt: »jag är oskyldig. gud har förhållit mig min rätt.
quia dixit iob iustus sum et deus subvertit iudicium meu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ren är jag och fri ifrån överträdelse, oskyldig är jag och utan missgärning;
mundus sum ego absque delicto inmaculatus et non est iniquitas in m
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sådan överstepräst hövdes oss också att hava, en som vore helig, oskyldig, obesmittad, skild från syndare och upphöjd över himmelen,
talis enim decebat ut nobis esset pontifex sanctus innocens inpollutus segregatus a peccatoribus et excelsior caelis factu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig.
mendacium fugies insontem et iustum non occides quia aversor impiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huru mycket mer skall jag icke då nu, när ogudaktiga män hava dräpt en oskyldig man i hans eget hus, på hans säng, utkräva hans blod av eder hand och utrota eder från jorden!»
quanto magis nunc cum homines impii interfecerint virum innoxium in domo sua super lectulum suum non quaeram sanguinem eius de manu vestra et auferam vos de terr
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
min gud har sänt sin ängel och tillslutit lejonens gap, så att de icke hava gjort mig någon skada. ty jag har inför honom befunnits oskyldig; ej heller har jag förbrutit mig mot dig, o konung.
deus meus misit angelum suum et conclusit ora leonum et non nocuerunt mihi quia coram eo iustitia inventa est in me sed et coram te rex delictum non fec
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
förlåt ditt folk israel, som du har förlossat, herre, och låt icke oskyldigt blod komma över någon i ditt folk israel.» så bliver denna blodskuld dem förlåten.
propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: