Вы искали: kummin (Шведский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

kummin

Немецкий

kümmel

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 7
Качество:

Шведский

olja av kummin

Немецкий

kümmelöl

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

carum carvi l. p kummin,

Немецкий

papaver somniferum l. -mohn

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

anis, stjärneanis, fänkål, koriander, spiskummin, kummin och enbär

Немецкий

anis-, sternanis-, fenchel-, koriander-, kreuzkümmel-, kümmel- und wacholderfrüchte

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

carum carvi extract är ett extrakt av fröna från kummin, carum carvi, apiaceae

Немецкий

carum carvi extract ist ein extrakt aus den samen des kümmels, carum carvi, apiaceae

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

aromämnen, aromberedningar eller båda får dessutom användas, men smaken av kummin ska dominera.

Немецкий

aromastoffe und/oder aromaextrakte können zusätzlich verwendet werden, der kümmelgeschmack muss aber vorherrschend bleiben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

carum carvi oil är en flyktig olja som destillerats från den torkade mogna frukten från kummin, carum carvi, apiaceae

Немецкий

carum carvi oil ist das etherische Öl, das aus der trockenen, reifen frucht des kümmels, carum carvi, apiaceae, destilliert wird

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1) brännvin framställt genom smaksättning av jordbruksalkohol med kummin (carum carvi l.).

Немецкий

1. die spirituose, die durch aromatisieren von Äthylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) gewonnen wird.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

0909 _bar_ anis, stjärnanis, fänkål, koriander, spiskummin, kummin och enbär _bar_

Немецкий

0909 _bar_ anis-, sternanis-, fenchel-, koriander-, kreuzkümmel- und kümmelfrüchte; wacholderbeeren _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

akvavit eller aquavit är en spritdryck som kryddats med kummin, dillfrö eller båda och som framställts genom användning av jordbruksalkohol, som smaksatts med ett destillat av växter eller kryddor.

Немецкий

akvavit oder aquavit ist eine spirituose mit kümmel und/oder dillsamen, die durch die aromatisierung von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit einem kräuterdestillat oder gewürzdestillat hergestellt wird.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

09094000 -kummin se de förklarande anmärkningarna till hs, nr 0909, första och tredje stycket. kumminfrön är äggformade, avlånga och räfflade. -

Немецкий

09094000 -kümmelfrüchte siehe die erläuterungen zu position 0909 des hs, erster und dritter absatz. kümmelfrüchte sind eiförmig, länglich und riefig. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

Överkänslighet mot den aktiva substansen apiaceae (umbelliferae) (fänkål, kummin, selleri, koriander och dill) eller mot anetol.

Немецкий

Überempfindlichkeit gegen den arzneilich wirksamen bestandteil oder gegen apiaceae (umbelliferen, doldengewächse) (anissamen, kümmel, sellerie, koriander und dill) oder gegen anethol.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

andra naturliga eller naturidentiska aromämnen som anges i artikel 1.2 b i och 1.2 b ii i direktiv 88/388/eeg och/eller smaktillsatser som anges i det direktivets artikel 1.2 c får dessutom användas, men smaken av kummin måste överväga.

Немецкий

andere natürliche und/oder naturidentische aromastoffe nach artikel 1 absatz 2 buchstabe b) ziffern i) und ii) der richtlinie 88/388/ewg und/oder aromäxtrakte nach artikel 1 absatz 2 buchstabe c) derselben richtlinie können zusätzlich verwendet werden, der kümmelgeschmack muß aber vorherrschend bleiben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,769,276 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK