Вы искали: ogiltighetsförklaring (Шведский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

ogiltighetsförklaring

Немецкий

das nichtigkeitsurteil

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

begära ogiltighetsförklaring

Немецкий

eine nichtigerklaerung begehren

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ansökan om ogiltighetsförklaring

Немецкий

antrag auf nichtigerklärung

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

ogiltighetsförklaring av en förlängning av giltighetstiden

Немецкий

widerruf der verlängerung der laufzeit

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

artikel 55 ansökan om upphävande eller ogiltighetsförklaring

Немецкий

artikel 55 antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

en ansökan om ogiltighetsförklaring skall inlämnas på förfarandespråket.

Немецкий

anträge auf erklärung der nichtigkeit sind in der verfahrenssprache zu stellen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

regel 41 flera ansökningar om hävning eller ogiltighetsförklaring

Немецкий

regel 41 mehrere anträge auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beslut i efterhand om ogiltighetsförklaring eller upphävande av ett varumärke

Немецкий

nachträgliche feststellung der ungültigkeit oder des verfalls einer marke

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i annat fall skall ansökan om upphävande eller ogiltighetsförklaring avslås.

Немецкий

fortsetzung des textes unter dok.num: 394r0040.1

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

genkäromål om upphävande eller ogiltighetsförklaring av ett gemenskapsvarumärke enligt artikel 100.

Немецкий

für die in artikel 100 genannten widerklagen auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit der gemeinschaftsmarke.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

om bevisning inte lämnas in inom fastställd tid skall ansökan om ogiltighetsförklaring avslås.

Немецкий

wird der nachweis nicht innerhalb der gesetzten frist geführt, wird der antrag auf feststellung der nichtigkeit zurückgewiesen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

d) genkäromål om upphävande eller ogiltighetsförklaring av ett gemenskapsvarumärke enligt artikel 96.

Немецкий

d) für die in artikel 96 genannten widerklagen auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit der gemeinschaftsmarke.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

registreringshinder eller grunder för upphävande eller ogiltighetsförklaring avseende endast en del av varorna eller tjänsterna

Немецкий

zurückweisung, verfall oder ungültigkeit nur für einen teil der waren oder dienstleistungen

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

1. annulleringsenheterna skall svara för att fatta beslut om ansökningar om ogiltighetsförklaring av registrerade gemenskapsformgivningar.

Немецкий

(1) die nichtigkeitsabteilungen sind zuständig für entscheidungen im zusammenhang mit einem antrag auf erklärung der nichtigkeit eines eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

1. då flera ansökningar om hävning eller ogiltighetsförklaring har inlämnats gällande samma gemenskapsvarumärke får byrån behandla dem i ett gemensamt förfarande.

Немецкий

(1) das amt kann mehrere bei ihm anhängige anträge auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit, die dieselbe gemeinschaftsmarke betreffen, innerhalb desselben verfahrens bearbeiten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

2. var och en får ansöka eller föra talan om ogiltighetsförklaring av ett tilläggsskydd hos den myndighet som enligt nationell lag är behörig att ogiltigförklara motsvarande grundpatent.

Немецкий

(2) jedermann kann bei der nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften für die nichtigerklärung des entsprechenden grundpatents zuständigen stelle einen antrag auf nichtigerklärung des zertifikats stellen oder klage auf nichtigkeit des zertifikats erheben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bestämmelserna i artikel 56 avseende granskning av en ansökan om upphävande eller en ogiltighetsförklaring vid byrån, är tillämpliga inom ramen för ett genkäromål om upphävande eller en ogiltighetsförklaring.

Немецкий

die bestimmungen von artikel 56 über die prüfung eines antrags auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit vor dem amt gelten im rahmen einer widerklage auf verfall oder nichtigkeit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

om anciennitet för ett äldre varumärke som inte har vidmakthållits eller som inte förnyats åberopas för ett egvarumärke, kan det i efterhand beslutas om ogiltighetsförklaring eller upphävande av det äldre varumärket.

Немецкий

wird bei einer gemeinschaftsmarke der zeitrang einer älteren marke in anspruch genommen, die gegenstand eines verzichts gewesen oder erloschen ist, so kann die ungültigkeit oder der verfall der marke nachträglich festgestellt werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

3. ett gemenskapsvarumärke får inte förklaras ogiltigt om innehavaren av en sådan rättighet som avses i punkt 1 eller 2 ger sitt uttryckliga medgivande till registrering av gemenskapsvarumärket före ingivandet av ansökan om ogiltighetsförklaring eller av genkäromålet.

Немецкий

gemäß dem für dessen schutz maßgebenden nationalen recht untersagt werden kann.(3) die gemeinschaftsmarke kann nicht für nichtig erklärt werden, wenn der inhaber eines der in absatz 1 oder 2 genannten rechte der eintragung der gemeinschaftsmarke vor der stellung des antrags auf nichtigerklärung oder der erhebung der widerklage ausdrücklich zustimmen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. då flera ansökningar om hävning eller ogiltighetsförklaring har inlämnats gällande samma gemenskapsvarumärke får byrån behandla dem i ett gemensamt förfarande. byrån får under förfarandets gång besluta att inte längre använda ett sådant förfarande.

Немецкий

(1) das amt kann mehrere bei ihm anhängige anträge auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit, die dieselbe gemeinschaftsmarke betreffen, innerhalb desselben verfahrens bearbeiten. das amt kann anschließend entscheiden, die anträge wieder getrennt zu bearbeiten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,340,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK