Вы искали: exportbidragsnomenklaturen (Шведский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Polish

Информация

Swedish

exportbidragsnomenklaturen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Польский

Информация

Шведский

3. för exportbidragsnomenklaturen:

Польский

3) w zakresie nomenklatury refundacji:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

produktkod för exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter

Польский

kod produktu według nomenklatury produktów rolnych do celów refundacji wywozowych

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

- kännetecken i samband med exportbidragsnomenklaturen.

Польский

- cechy produktów w odniesieniu do nomenklatury taryfowej,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

exportbidragsnomenklaturen anges i bilagan till denna förordning.

Польский

nomenklaturę refundacji określa załącznik do niniejszego rozporządzenia.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

de nionde, tionde och elfte siffrorna skall ange undernumret i exportbidragsnomenklaturen.

Польский

cyfry dziewiąta, dziesiąta i jedenasta określają podpozycję nomenklatury refundacji.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

exportlicenser skall främst utfärdas för mjölkpulver med följande produktkoder i exportbidragsnomenklaturen:

Польский

przy wystawianiu pozwoleń na wywóz pierwszeństwa udziela się w odniesieniu do mleka w proszku objętego następującymi kodami w nomenklaturze refundacji wywozowych:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

b) de nionde, tionde och elfte siffrorna skall ange undernumret i exportbidragsnomenklaturen.

Польский

b) cyfry dziewiąta, dziesiąta i jedenasta określają podpozycję nomenklatury refundacji.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om ett undernummer i kombinerade nomenklaturen inte indelas ytterligare i exportbidragsnomenklaturen skall de tre sista siffrorna vara 000.

Польский

jeśli podpozycja nomenklatury scalonej nie jest dalej podzielona, w nomenklaturze refundacji występują "000" jako ostatnie trzy cyfry.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

enligt exportbidragsnomenklaturen får ostar beviljas exportbidrag om de uppfyller minimikraven när det gäller torrsubstansen av mjölk och mjölkfett.

Польский

nomenklatura refundacji przewiduje, że sery kwalifikujące się do refundacji wywozowych powinny spełniać minimalne wymogi dotyczące zawartości suchej masy mleka i tłuszczu mlecznego.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de kvantiteter, fördelade på kod i exportbidragsnomenklaturen för mjölkprodukter och destinationskod, för vilka det samma dag har ansökts om licenser

Польский

ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varje undernummer i exportbidragsnomenklaturen skall förses med en nummerkod bestående av elva efter varandra följande siffror enligt följande:

Польский

każdy podpozycja nomenklatury refundacji otrzymuje kod numeryczny składający się z 11 następujących po sobie cyfr w poniższy sposób:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

undantagen bör gälla det tillämpliga exportbidragsbeloppet, bestämmelsen om ansökningar som lämnas in på torsdagar och den produktkod enligt exportbidragsnomenklaturen som anges i licenserna.

Польский

odstępstwa te powinny dotyczyć stawek stosowanych refundacji, przepisów dotyczących wniosków składanych w czwartki oraz kodu produktu w ramach nomenklatury refundacji wskazanej w pozwoleniu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för användning i samband med exportbidrag införs en nomenklatur för jordbruksprodukter, i det följande kallad exportbidragsnomenklaturen, som är baserad på kombinerade nomenklaturen.

Польский

wprowadza się nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych, zwaną dalej "nomenklaturą refundacji" opierającą się na nomenklaturze scalonej.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

det är nödvändigt att fastställa möjligheten att ange flera koder enligt exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter på en licensansökan eller licens, under förutsättning att dessa koder motsvarar samma produktkategori.

Польский

należy ustanowić przepisy dotyczące włączenia we wnioskach o wydanie pozwolenia i w pozwoleniach więcej niż jednego kodu nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych, pod warunkiem że kody te odpowiadają produktom w tej samej kategorii;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

för licenser med förutfastställelse av bidraget bör den 12-siffriga produktkoden i exportbidragsnomenklaturen anges i fält 16, om inte annat föreskrivs i någon särskild bestämmelse.

Польский

z zastrzeżeniem szczególnych przepisów, należy podać 12-cyfrowy kod produktów w nomenklaturze scalonej w zakresie refundacji dla pozwoleń z wcześniejszym ustaleniem refundacji w rubryce 16.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i licensansökningarna och i licenserna i fält 16 skall produktnumret anges på 11 siffror ur exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter enligt förordning (eeg) nr 3846/87.

Польский

wnioski o pozwolenia oraz same pozwolenia zawierają w rubryce 16 jedenastocyfrowy kod produktu nomenklatury produktów rolnych podlegających refundacji wywozowej, znajdującej się w rozporządzeniu (ewg) nr 3846/87.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

bidragsnomenklatur: exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter i enlighet med kommissionens förordning (eeg) nr 3846/87 [15],

Польский

„nomenklatura refundacji” oznacza nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych zgodnie z rozporządzeniem komisji (ewg) nr 3846/87 [15];

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

n) bidragsnomenklatur: exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter i enlighet med kommissionens förordning (eeg) nr 3846/87(33),

Польский

n) "nomenklatura refundacji" oznacza nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych zgodnie z rozporządzeniem komisji (ewg) nr 3846/87 [33];

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

om ändring av förordning (eeg) nr 3846/87 om upprättandet av en exportbidragsnomenklatur för jordbruksprodukter

Польский

zmieniające rozporządzenie (ewg) nr 3846/87 ustanawiające nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,795,022 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK