Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och de åto alla och blevo mätta.
watu wote wakala, wakashiba.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
när de berömde sig av att vara visa, blevo de dårar
wanajidai kuwa wenye hekima, kumbe ni wapumbavu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
också jesus och hans lärjungar blevo bjudna till bröllopet.
naye yesu alikuwa amealikwa arusini pamoja na wanafunzi wake.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då nu brudgummen dröjde, blevo de alla sömniga och somnade.
kwa kuwa bwana arusi alikawia kuja, wale wanawali wote wote walisinzia, wakalala.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
alla blevo de i molnskyn och i havet döpta till moses;
wote walibatizwa katika umoja na mose kwa lile wingu na ile bahari.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då blevo alla de andra vid gott mod och togo sig mat, också de.
hapo wote wakapata moyo, nao pia wakala chakula.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
när de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem.
wajumbe wote wa lile baraza waliposikia hayo, wakawaka hasira, hata wakaamua kuwaua.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
när de tio andra hörde detta, blevo de misslynta på de två bröderna.
wale wanafunzi wengine kumi waliposikia hayo, wakawakasirikia hao ndugu wawili.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då blevo de förfärade och uppfylldes av fruktan och trodde att det var en ande de sågo.
wakashtuka na kushikwa na hofu wakidhani wameona mzimu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men de flesta av dem hade gud icke behag till; de blevo ju nedgjorda i öknen.
hata hivyo, wengi wao hawakumpendeza mungu, na maiti zao zilisambazwa jangwani.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men de blevo såsom ursinniga och talade med varandra om vad de skulle kunna företaga sig mot jesus.
lakini wao wakakasirika sana, wakajadiliana jinsi ya kumtendea yesu maovu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då blevo de ännu mer häpna och sade till varandra: »vem kan då bliva frälst?»
wanafunzi wake wakashangaa sana wakaulizana, "ni nani basi, atakayeweza kuokoka?"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
därefter steg han upp till dem i båten, och vinden lade sig. och de blevo uppfyllda av stor häpnad;
kisha akapanda mashuani walimokuwa, na upepo ukatulia. nao wakashangaa sana.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då lärjungarna sågo detta, blevo de misslynta och sade: »varför skulle detta förspillas?
wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, "ya nini hasara hii?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
medan han så talade, kom en sky och överskyggde dem; och de blevo förskräckta, när de trädde in i skyn.
petro alipokuwa akisema hayo, mara wingu likatokea na kuwafunika; na wingu hilo lilipowajia, wale wanafunzi waliogopa sana.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dessa hade kommit för att höra honom och för att bliva botade från sina sjukdomar. och jämväl de som voro kvalda av orena andar blevo botade.
aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(de övriga döda blevo icke levande, förrän de tusen åren hade gått till ända.) detta är den första uppståndelsen.
(wale wengine waliokufa hawakupata uhai mpaka miaka elfu moja itimie.) huu ndio ufufuo wa kwanza.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.
walizima mioto mikali, waliepuka kuuawa kwa upanga. walikuwa dhaifu lakini walipata nguvu. walikuwa hodari katika vita wakashinda majeshi ya kigeni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då blevo de ännu ivrigare och sade: »han uppviglar med sin lära folket i hela judeen, allt ifrån galileen och ända hit.»
lakini wao wakasisitiza wakisema: "anawachochea watu kwa mafundisho yake katika nchi yote ya yudea; alianza galilaya, na sasa yuko hapa."
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
han svarade dem: »haven i aldrig läst vad david gjorde, när han själv och de som följde honom kommo i nöd och blevo hungriga:
yesu akawajibu, "je, hamjapata kusoma juu ya kile alichofanya daudi wakati alipohitaji chakula? yeye pamoja na wenzake waliona njaa,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование