Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
namn på förvaltningsbolaget/det självförvaltade investeringsbolaget:
název správcovské společnosti / investiční společnosti s vlastní správou:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
(fondföretagets namn, dvs. namnet på värdepappersfonden eller investeringsbolaget)
(název skipcp, tj. název podílového fondu, unit trustu nebo investiční společnosti)
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
om investeringsbolaget förvaltar olika investeringsavdelningar, uppgift om dessa avdelningar."
"1.3 u investičních společností, které mají různé investiční obory, označení těchto oborů.;" 2. ve sloupci
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
5.2 beskrivning av den typiska investerare som värdepappersfonden eller investeringsbolaget utformats för.
5.2 profil typického investora, pro něhož jsou podílový fond nebo investiční společnost určeny.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
1. i kolumnen "information om investeringsbolaget" skall följande läggas till efter punkt 1.2: "1.3.
"Údaje týkající se investiční společnosti" se za odstavec 1.2 vkládá nový odstavec, který zní:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) andra investeringsbolag än sådana som är av sluten typ: investeringsbolag
c) "investičními společnostmi jinými než uzavřeného typu" rozumějí investiční společnosti;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование